[請益] 英文slogan問題"Bee See What IC"
最近在幫系上做畢展的東西
自己就做著做著想了一個SLOGAN
但不知道是否可行
我們系是資訊傳播學系(Information and Communications,簡稱IC)
畢展主題以"蜂"為主題
理念為我們系的走向及專業能力跟蜜蜂做工的情形很像
(如蜜蜂會採集花粉再傳播出去..我們系是蒐集資料將其變為資訊傳播出去等等)
所以我就想了個
"Bee See What IC"
大家先不要看下面問題 幫我想這樣是哪邊出了問題
先解釋意涵..
"蜜蜂了解什麼是IC(資訊傳播) 而IC又因為前面的See 也可雙關為I See
我I 就是我們這些資傳的學生 "
我原本是寫"Bee Sees What IC" 覺得不順
而且就一直想要不要加"A"或"The"
或變成"Bees See What IC"
但我覺得"Bee See What IC"最直接明瞭
另外What IC的部分
若What後面接名詞 是不是就要接is
但又有雙關 What I See 就通了!!
這個問題我其實有問專業人士過了 他是說"Bee See What IC"就好了
他說Slogan比較不用拘泥文法
但我還是想放上來問大家XD
這樣的Slogan是否會讓人狐疑文法上的問題或是讀上去會感到一些不順
(因為這是我自己想的..我英文也沒有很好 所以到現在有點麻痺..)
若各位能夠發表一些想法就謝謝囉 TT 感恩><
--
There's no excuse not to dream
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.163.110
→
10/17 23:46, , 1F
10/17 23:46, 1F
→
10/17 23:46, , 2F
10/17 23:46, 2F
→
10/17 23:47, , 3F
10/17 23:47, 3F
→
10/17 23:47, , 4F
10/17 23:47, 4F
→
10/17 23:49, , 5F
10/17 23:49, 5F
→
10/17 23:50, , 6F
10/17 23:50, 6F
→
10/17 23:50, , 7F
10/17 23:50, 7F
→
10/17 23:51, , 8F
10/17 23:51, 8F