Re: [請益] 我跟別人說謝謝,別人回我anytime 該怎묠…

看板Eng-Class作者 (pttlad)時間15年前 (2010/10/15 20:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Anytime 雖可以譯為不客氣, 但原意是隨時有需要都樂意幫忙. 所以大致用在"好事"比較恰當. 譯為隨時可能達意些。 例如A在飯店看到蟑螂嚇死了 B去幫忙打蟑螂, B說anytime 就會有點怪怪的,好像隨時都會有蟑螂來襲. 又 A走在路上,撞到車, B去幫忙扶起來, B也不合適說 anytime. ※ 引述《willy5212 (翔翔)》之銘言: : 有人請我吃飯 : 吃完飯後我跟他說謝謝你的晚餐 : 他說anytime : 可以解釋成 : :不用謝,任何時候都可以請你吃晚餐 : 或是 : :不用謝,任何時候我都要吃晚餐的 : 還是有其他的解釋? -- 牧綠伯:http://tw.myblog.yahoo.com/newlad0101 facebook account: joegreenshepherdchang 幸福花部屋:http://tw.myblog.yahoo.com/bonheure77/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.222.5
文章代碼(AID): #1Ck4q28j (Eng-Class)