[求譯] 專人為您服務
想請問:
「請到二樓,那裡有專人為您服務」的英文要怎麼說呢?
我自己想到的講法是這樣:
"Please go to the second floor, and we have someone can help you."
還有另外在網路上查到的講法:
"Please go to the second floor, and we have someone at your service."
主要是不太了解「專人為您服務」該怎麼說,
可以請大家幫我看看這樣的說法正不正確嗎?
另外還有「我們這裡沒有人可以幫您」(我們這裡沒辦法處理您的問題)
該怎麼說呢?
我上次聽到同事是講"We have no one can help you."
這樣的說法正確嗎?
麻煩各位幫我解答了,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.233.40
推
10/15 05:35, , 1F
10/15 05:35, 1F