[求譯] 專人為您服務

看板Eng-Class作者 (希望羽翼)時間15年前 (2010/10/14 15:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
想請問: 「請到二樓,那裡有專人為您服務」的英文要怎麼說呢? 我自己想到的講法是這樣: "Please go to the second floor, and we have someone can help you." 還有另外在網路上查到的講法: "Please go to the second floor, and we have someone at your service." 主要是不太了解「專人為您服務」該怎麼說, 可以請大家幫我看看這樣的說法正不正確嗎? 另外還有「我們這裡沒有人可以幫您」(我們這裡沒辦法處理您的問題) 該怎麼說呢? 我上次聽到同事是講"We have no one can help you." 這樣的說法正確嗎? 麻煩各位幫我解答了,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.233.40

10/15 05:35, , 1F
最後一句 we cannot deal with your request
10/15 05:35, 1F
文章代碼(AID): #1CjgwGU0 (Eng-Class)