[求譯] 給朋友的小留言

看板Eng-Class作者 (chasing car)時間15年前 (2010/10/14 12:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) The arrangement of my life is too tight than I expected it would be before. Now I realize the deep meaning that even God needs to take a break after working for six days. A short break is really required..... in order to continue tackling endless work. When I go back to Taipei, you and I maybe can go to ****(restaurant's name). 提問: 給朋友的英文留言,最近強迫自己多寫點英文 但不知道這樣寫是否使用正確的英文邏輯? 請版大們指點一下,謝謝~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.161.153
文章代碼(AID): #1CjeJftq (Eng-Class)