[請益] 影集上的句子

看板Eng-Class作者 (自以為)時間15年前 (2010/10/12 10:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我今天看到兩個句子不是很懂 A:where is my pot roast? B:that's over at my house A:what,you got it up on the lift over there,mom? 想請問 最後一句要怎麼要怎麼拆這個句子 還有這一句的翻譯是什麼咧 你拿到那裡幹嘛 之類的嗎 還有一句是 A: do you wanna know or not? B: No,unless you can't rest until I know. 第二句 you can't rest 是不罷休呢 還是說不能安心 那第二句整句翻譯又是什麼 謝謝 ※ 編輯: krest 來自: 174.95.44.215 (10/12 11:07)
文章代碼(AID): #1CiyiqHZ (Eng-Class)