請教大家
joss stone的you had me裡第一段怎麼翻譯好?
如下:
Spitting in my eyes and I still see (是指眼中有淚還是輕蔑?)
Tried to keep me down, I'm breaking free
I don't want no part in your next fix(我不在你的下一個(修理?)缺席?@@)
Someone needs to tell you, this is it!
其中的next fix是指什麼?
整首歌太口語了@@後面還有用sniffing on snow來形容吸毒
可是前面第一段,怎麼查也查不到
最後面還有一句
Ain't nobody get no business
Stressing all the time
完全不懂是什麼意思@@
謝謝抽空看完,請告訴我答案,謝謝您 ^^
※ 編輯: march501 來自: 211.74.99.226 (10/09 13:51)