[請益] 有關現金回饋翻譯
想要知道 信用卡的 "現金回饋"要怎麼翻比較適當
有找過網路(google、yahoo)
出來是 Cash back 跟 Cash back coupling
不知道那一種翻法較ok
還是2個都很不好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.142.3
→
10/08 00:40, , 1F
10/08 00:40, 1F
→
10/08 00:58, , 2F
10/08 00:58, 2F
→
10/08 00:59, , 3F
10/08 00:59, 3F
→
10/08 13:27, , 4F
10/08 13:27, 4F
→
10/08 17:09, , 5F
10/08 17:09, 5F