[求譯] 一段句子的疑問

看板Eng-Class作者 (dddccc)時間15年前 (2010/10/02 13:56), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: Its occurrence in different places at approximately the same time is out unusual 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 它是很常在不同地點但差不多時間發生的。 提問: 請問一下 out unusual 是雙重否定變成肯定嗎?? 就是翻成常常? 感謝大大回答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.125.102

10/02 14:02, , 1F
out應該是當副詞 : 完全、非常的意思
10/02 14:02, 1F

10/03 01:36, , 2F
為何感覺像是打錯 XD
10/03 01:36, 2F
文章代碼(AID): #1Cficaso (Eng-Class)