求中譯/英譯:
This seems to be a recurring problem in the interpretation of
these kinds of studies.
我的試譯:
詮釋這類研究結果時,這好像是個一再重複出現的問題。
提問:
我看翻譯書是寫
[如果詮釋這類研究結果好像是個一再重複出現的問題。] 我覺得和我想的意思不太一樣
請問哪個是正確的呢?還是其實和我的試譯是一樣的?想法都被搞亂了:( 謝謝噢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.107.132.124
→
09/27 23:12, , 1F
09/27 23:12, 1F
→
09/27 23:13, , 2F
09/27 23:13, 2F
→
09/27 23:13, , 3F
09/27 23:13, 3F
→
09/28 00:37, , 4F
09/28 00:37, 4F