[請益] 含有字根字首拆解的英英字典

看板Eng-Class作者 (cn)時間15年前 (2010/09/26 15:25), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
我想請問一下 我想買Webster's的英英字典,但是市面上的Webster's字典有好多的版本 我聽說Webster's英英字典有下列功能,也是我要的功能 1. 有附字根字首,可以讓我在查單字的同時,不知不覺得記起字根字首 2. 同義字說明:例如entice一字,在解釋末尾"SYN: LURE"字樣,表示同義字見LURE, 再翻到lure一字,他後面就有個同義字方塊,收入lure, entice, inveigle, decoy, begile, tempt, seduce等字, 而且每個字用法上的差異都有說明,還附上例句,對寫作十分有幫助 請問我要這種字典,應該買哪個版本的Webster's英英字典?? 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.58.60

09/26 19:09, , 1F
我是用這一本"webster's new world college dictionary"
09/26 19:09, 1F

09/26 19:10, , 2F
這一本不只字根字首,連字源都有,缺點是例句少,沒辦法
09/26 19:10, 2F

09/26 19:11, , 3F
都要兼顧的話,可能會有二十公分厚
09/26 19:11, 3F

09/26 21:01, , 4F
那如果要字根字首又兼顧例句多,推薦哪本?
09/26 21:01, 4F
※ 編輯: maxmnbqq 來自: 218.171.56.47 (09/26 21:36) ※ 編輯: maxmnbqq 來自: 218.171.56.47 (09/26 21:38)

09/26 22:36, , 5F
Oxford English Dictionary (OED)世界上最大的英文辭典
09/26 22:36, 5F
※ 編輯: maxmnbqq 來自: 218.171.56.47 (09/26 23:33)
文章代碼(AID): #1CdlLvGi (Eng-Class)