[請益] 老闆不在無法報價

看板Eng-Class作者 (叉燒)時間15年前 (2010/09/19 21:30), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
翻譯: 老闆不在無法報價,請見諒 英文: We are sorry to inform you that we are not able to quote your inquiry until next week since our manager is in Shanghai Expo. Once our manager back, we will reply you immediately. 不知有哪裡需要修改,或是有較好的寫法可供參考? 先謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.132.45

09/19 21:43, , 1F
inquiry for our manager has been to 上海. Once our~
09/19 21:43, 1F

09/19 21:44, , 2F
manager is back probably next week, we will reply~
09/19 21:44, 2F

09/19 21:45, , 3F
inquiry 應該有number~有的話記得加囉~希望你能接到訂單
09/19 21:45, 3F

09/19 22:45, , 4F
has been to 跟 has gone to 意思不一樣...
09/19 22:45, 4F

09/20 00:35, , 5F
對吼~我搞錯了~歹事
09/20 00:35, 5F

09/20 05:22, , 6F
... unable to give you a quote since(for) our manager's
09/20 05:22, 6F

09/20 05:23, , 7F
currently in Shanghai. Once he "is" back next week,...
09/20 05:23, 7F

09/20 07:08, , 8F
謝謝大家的指教~看完你們的我覺得我的好不通順= =
09/20 07:08, 8F
文章代碼(AID): #1CbX1g3G (Eng-Class)