[求譯] 伺服器更新
求英譯:
為了安全審核,5台伺服器將於星期一晚上7時後
更新到windows server 2003 service pack 2.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
1. For security audit, 5 servers will update
service pack 2 for windows 2003 server in monday after 7:00PM.
2. For security audit, 5 servers will update to
windows 2003 server service pack 2 in monday after 7:00PM.
3. For security audit, 5 servers will be updated
service pack 2 for windows 2003 server in monday after 7:00PM.
請問
update有需要用被動嗎?
用1的sp2 for windows 2003 server 還是2的to win 2003 sp2 較好?
那一個較好或有其他較好譯法 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.167.190.76
→
09/12 16:52, , 1F
09/12 16:52, 1F