[請益] 請教這句標題怎麼翻比較順

看板Eng-Class作者 (Lazy WaWa)時間15年前 (2010/09/10 00:22), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
Effects of service quality and food quality: The moderating role of atmospherics in an ethnic restaurant segmen 小弟自己翻法(搭配翻譯軟體) 服務品質與飲食品質的影響: 氛圍在風味餐廳所扮演的改變角色 自己怎麼看都覺得翻得很爛 還請版上前輩們幫忙 謝謝謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.183.160

09/10 00:44, , 1F
左右特色餐廳氛圍的要素(ethnic不知道要怎麼用)
09/10 00:44, 1F

09/10 00:51, , 2F
再試一個:在左右特色餐廳氛圍中所扮演的分角色
09/10 00:51, 2F

09/10 15:33, , 3F
服務與食物品質的影響因素
09/10 15:33, 3F

09/10 15:35, , 4F
氣氛在民族餐廳所扮演的中介角色
09/10 15:35, 4F

09/11 07:45, , 5F
謝謝!!!
09/11 07:45, 5F
文章代碼(AID): #1CYGcnfQ (Eng-Class)