[求譯] parasitism of fungi
各位好,有幾句英文想問大家:
1、Parasitism of fungi by Rhizoctonia solani;
這句是"Rhizoctonia solani"寄生在某種真菌上
還是某種真菌寄生在Rhizoctonia solani上?
還有,為什麼用Parasitism,而不是用parasite?
2、Rhizoctonia solani coiling about a host, Rhizopus stolonifer.
Internal infection hyphae will develop from this coiled hyphal mass;
Rhizoctonia solani纏繞於寄主Rhizopus stolonifer上
入侵內部的菌絲會從纏繞的菌絲團中長出。這樣翻對不對?
3、Rhizoctonia solani within a sporangiophore of Gilbertella persicaria.
Rhizoctonia solani在Gilbertella persicaria內部長出sporangiophore(孢囊梗)
還是Gilbertella persicaria 的 sporangiophore長在Rhizoctonia solani裏面?
4、A later stage of infection of Rhizoctonia solani within
Gilbertella persicaria. Note the hyphae network of the parasite,
the diminished host cytoplasm, and oil-like droplets.
Rhizoctonia solani感染 Gilbertella persicaria 的後期。
注意菌絲的寄生網路,它減少了寄主的細胞質和油狀微滴。
5、infection hyphae of Rhizoctonia solani walled off by host,
Rhizopus stolonifer.
Rhizoctonia solani的入侵菌絲被寄主Rhizopus stolonifer穿透(walled off?)
主要是對寄生物和寄主的立場有點混淆
因為Rhizoctonia solani本身是一種病源菌,但它也能對其他真菌進行parasite
以上問題希望英文高手幫我解說一下,先謝謝了。
--
:「我叔叔以前有兼差做消波塊 <( ̄︶ ̄)> <( ̄︶ ̄)>
小時候我都稱那個做 "肉粽" ( ′-`)y-~ 」
鄉民a:「驚!」
鄉民b:「這個不能惹!」
鄉民c:「靠!比mini158還猛!」
摘錄自《 -快樂的童年》ψ http://ncd-nocando.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.240.34
→
09/07 10:48, , 1F
09/07 10:48, 1F
→
09/07 10:49, , 2F
09/07 10:49, 2F
→
09/07 10:49, , 3F
09/07 10:49, 3F
→
09/07 10:51, , 4F
09/07 10:51, 4F
→
09/07 10:52, , 5F
09/07 10:52, 5F
→
09/07 10:54, , 6F
09/07 10:54, 6F
→
09/07 10:55, , 7F
09/07 10:55, 7F
→
09/07 10:55, , 8F
09/07 10:55, 8F
→
09/07 10:56, , 9F
09/07 10:56, 9F
→
09/07 10:56, , 10F
09/07 10:56, 10F
→
09/08 00:56, , 11F
09/08 00:56, 11F
→
09/08 03:16, , 12F
09/08 03:16, 12F
→
09/08 03:16, , 13F
09/08 03:16, 13F
→
09/08 03:18, , 14F
09/08 03:18, 14F
推
09/08 08:09, , 15F
09/08 08:09, 15F
→
09/08 08:10, , 16F
09/08 08:10, 16F
→
09/08 08:11, , 17F
09/08 08:11, 17F
→
09/08 08:12, , 18F
09/08 08:12, 18F
→
09/08 08:13, , 19F
09/08 08:13, 19F
→
09/08 08:13, , 20F
09/08 08:13, 20F
→
09/08 08:16, , 21F
09/08 08:16, 21F
→
09/08 08:17, , 22F
09/08 08:17, 22F
→
09/08 08:17, , 23F
09/08 08:17, 23F
→
09/08 08:19, , 24F
09/08 08:19, 24F