[求譯] 大學的年級??

看板Eng-Class作者 (這是什麼教訓?)時間15年前 (2010/09/05 23:42), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中譯 屬句子/段落:students came from all departments and years 我的試譯:來自全校不同系所與年級的同學 提問:grade是中小學的年級 那大學的年級是用什麼呢?? 可以用year嗎??? 謝謝大家!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.89.239

09/05 23:48, , 1F
你是中翻英還是英翻中?
09/05 23:48, 1F

09/06 00:38, , 2F
freshman sophomore junior senior/first second..year
09/06 00:38, 2F

09/06 00:57, , 3F
順便問一下 那 senior high 的年級要用哪一個XD??
09/06 00:57, 3F

09/06 00:59, , 4F
阿剛查到了high school跟college用法一樣 = = 請問對嗎XD
09/06 00:59, 4F
※ 編輯: cseoryaru 來自: 114.37.89.239 (09/06 01:00)

09/06 01:05, , 5F
國高中都只念三年~freshman sophomore senior~
09/06 01:05, 5F

09/06 02:18, , 6F
歹事我搞錯了~應該是freshman;junior;senior
09/06 02:18, 6F

09/06 09:38, , 7F
degree
09/06 09:38, 7F

09/06 19:14, , 8F
美國高中二年級也是sophomore喔 然後畢業年senior
09/06 19:14, 8F
文章代碼(AID): #1CWxfLmK (Eng-Class)