[文法] 想請板友幫我看看有沒有文法的錯誤 或是語意不順的

看板Eng-Class作者 (willie)時間15年前 (2010/08/30 17:46), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
(代PO) 朋友寫了下面幾句英文 是公司要放在網站上的 想請人幫忙檢查看看有沒有文法錯誤 或是語意不順(台式英文) 無奈小弟我英文實在不佳 看不出個什麼東東 麻煩板友可以幫忙檢查看看嗎?! As Eurobike show is on the corner, Birzman staffs were like cats on a hot tin roof. In order to catch everyone’s eyes, Birzman prepared everything diligently! These are only a part of the luggage to Eurobike show! Besides, everyone has to share about 50 to 60 DMs! It’s really heavy….. This is our handsome boss~~~He looks good in that fitting suit. Birzman designers! They are really shy to let me take pictures. But I still took some furtively! Ha~~~ What fantastic products of Birzman will be shown at Eurobike show for 2011? Will I tell you what they are? Ha~~~ not really! Keep you in suspense. Do not be open-mouthed as you see the incredible products by Birzman team! (應該算是照片的註解吧) 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.14.19

08/30 19:14, , 1F
很看不懂
08/30 19:14, 1F

08/30 23:40, , 2F
還蠻Chinglish的...
08/30 23:40, 2F

08/31 00:40, , 3F
還是把中文放上來讓大家改吧...
08/31 00:40, 3F
文章代碼(AID): #1CUttr9C (Eng-Class)