[求譯] 一段英文句子

看板Eng-Class作者 (一切推理取決於心)時間15年前 (2010/08/29 19:03), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯: Even to understand nonmetals one must also understand metals, for in explanining why copper conducts so well, one begins to learn why common salt does not. 我的試譯: 甚至為了瞭解非金屬,任何人必須也懂得金屬;為了解釋為何銅傳導如此好, 任何人開始學習為何食鹽不是如此. 提問: 我的翻譯對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.220.129

08/29 19:51, , 1F
即便目的是了解非金屬,也必須理解金屬;因為要解釋銅
08/29 19:51, 1F

08/29 21:07, , 2F
請問最後一句怎麼加上去呢?
08/29 21:07, 2F
文章代碼(AID): #1CUZwIqS (Eng-Class)