[請益] 自視清高中翻英??

看板Eng-Class作者 (~路過~)時間13年前 (2010/08/28 22:53), 編輯推噓2(207)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問"自視清高"的英文怎麼表示?? 有相關的單字或片語嗎? 我不自視清高....這句話要用英文如何表達呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.68.239

08/28 23:06, , 1F
I'm not a saint. 不曉得有沒有接近
08/28 23:06, 1F

08/28 23:06, , 2F
不過「自視清高」我覺得這中文本身就沒有很高明了...
08/28 23:06, 2F

08/28 23:08, , 3F
sound patronizing ?
08/28 23:08, 3F

08/29 01:01, , 4F
have a high opinion of oneself; have a big head
08/29 01:01, 4F

08/29 01:02, , 5F
with a swelled head..不過我覺得這些用在你寫的中文
08/29 01:02, 5F

08/29 01:03, , 6F
好像都怪怪的..我不自視甚高..i am humble?XDD
08/29 01:03, 6F

08/29 01:09, , 7F
自命清高 vs 自視甚高, 哪個?
08/29 01:09, 7F

08/29 12:29, , 8F
snobbish?
08/29 12:29, 8F

08/30 15:40, , 9F
中文有問題,英文就會怪 XD
08/30 15:40, 9F
文章代碼(AID): #1CUIBlkb (Eng-Class)