[求譯] ”我有收到A物但沒收到B物”的英文

看板Eng-Class作者 (阿華田)時間15年前 (2010/08/26 17:00), 編輯推噓1(1015)
留言16則, 5人參與, 最新討論串1/1
如我我請對方一起寄A物與B物過來,但我收到信封後發現裡面只有A物, 我要告訴對方”我只收到A物沒收到B物”,請問英文要怎麼說,謝謝 I have received A but not B. 這樣可以嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.67.49

08/26 17:09, , 1F
I have only received A but B.
08/26 17:09, 1F

08/26 17:16, , 2F
這裡需要加have嗎?@@"
08/26 17:16, 2F

08/26 17:17, , 3F
這邊是不是該用 except, 而不應用 but(大多前句為否定)
08/26 17:17, 3F

08/26 17:18, , 4F
I only received A except B.
08/26 17:18, 4F

08/26 17:18, , 5F
感覺應該不用加 have (動作已完成).
08/26 17:18, 5F

08/26 17:24, , 6F
不確定就不要這樣講就好了啊..
08/26 17:24, 6F

08/26 17:25, , 7F
一句話有十種講法,為什麼一定要挑自己不會又彆扭的句型
08/26 17:25, 7F

08/26 17:29, , 8F
but/except是有強調的語氣在,你只需要陳述事實就好了吧
08/26 17:29, 8F

08/26 17:30, , 9F
你中文會寫 Hi, 我只收到A物沒收到B物這樣沒頭沒尾的話嗎
08/26 17:30, 9F

08/26 17:31, , 10F
應該會是說,Hi,我收到包裹了,可是裡面沒有B
08/26 17:31, 10F

08/26 17:32, , 11F
請問是不是忘了放進去了?
08/26 17:32, 11F

08/26 17:52, , 12F
我會這樣寫:I can confirm that I have received A,
08/26 17:52, 12F

08/26 17:53, , 13F
BUT THERE IS NO B IN THE PACKAGE. XD
08/26 17:53, 13F

08/26 23:14, , 14F
Thank you for sending A
08/26 23:14, 14F

08/26 23:14, , 15F
But I did not receive B
08/26 23:14, 15F

08/26 23:15, , 16F
Is B coming in a separate package?
08/26 23:15, 16F
文章代碼(AID): #1CTYqose (Eng-Class)