[文法] specialized or specializing?

看板Eng-Class作者 (awilliam)時間15年前 (2010/08/23 23:20), 編輯推噓5(507)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/1
Q: The fiance company offers several ______ services for investors. (A) specialized (B) specializing ANS:A 請問B為什麼不行? 它不是 specialize的現在分詞嘛?不能當形容詞用嗎? 感謝回應 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.123.178

08/23 23:30, , 1F
主動意味和被動意味的差別
08/23 23:30, 1F

08/24 00:13, , 2F
service本身並不會去做出"專門從事"的動作
08/24 00:13, 2F

08/24 00:14, , 3F
同理 被蟲蛀的木頭就是eaten wood而非eating wood
08/24 00:14, 3F

08/24 00:37, , 4F
謝謝 所以~ed 是被動嗎? 不過不是可以說i am surprised??
08/24 00:37, 4F

08/24 01:02, , 5F
對啊 我"被"驚訝到了 而不是我去使人驚訝
08/24 01:02, 5F

08/24 01:05, , 6F
中文很多被動動詞都可以省略了"被" 一時難轉換很正常
08/24 01:05, 6F

08/24 01:08, , 7F
中文說"我好驚訝喔" 聽者都知道是你(被某物)感受到驚訝
08/24 01:08, 7F

08/24 01:09, , 8F
而不會當作你想表示"我是個令人驚訝的人"
08/24 01:09, 8F

08/24 01:16, , 9F
同樣說"我好厲害喔" 聽者卻不會認為你被某物感受到厲害
08/24 01:16, 9F

08/24 01:17, , 10F
而是相反地知道你想說"我是個令人感到厲害的人"
08/24 01:17, 10F

08/24 01:18, , 11F
中文以往的習慣用法都不用思考 轉換成英文就得特別想通
08/24 01:18, 11F

08/25 12:01, , 12F
喔喔~原來如此~樓上有道理!
08/25 12:01, 12F
文章代碼(AID): #1CSf7IYV (Eng-Class)