[請益] "Should you want to" 的意思?

看板Eng-Class作者 (sun富)時間15年前 (2010/08/19 21:20), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 6人參與, 最新討論串1/1
剛有google過,但不知是打錯關鍵字還是怎樣,找不到自己要的答案 :( 所以想請教各位 "should you want to + v." 的肯定句意思是什麼呢? 之前我曾看過一句肯定句(忘記它寫什麼了 囧),我以為是typo所以也沒放在心上 但是前幾天我主管也用這樣的句型發e-mail給我 XD 我想問的是,這句直接翻成中文是"你應該想要+v." 但是為什麼不寫成" you should want to + v."? 況且 should + want 的肯定句用法也怪怪的.... ._.a 請大家解答了._. thanks a lot~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.59.155

08/19 21:24, , 1F
這句是 If you should want to~~之倒裝句
08/19 21:24, 1F

08/19 21:31, , 2F
這個剛好是用google很難查到的例子,所以還是要唸書的XD
08/19 21:31, 2F

08/19 21:31, , 3F
一樓是對的
08/19 21:31, 3F

08/19 21:33, , 4F
should在這邊不是應該,中文常常翻成萬一
08/19 21:33, 4F

08/19 22:57, , 5F
XD 我還是有點不太懂哩,再來google一下好了@@
08/19 22:57, 5F

08/19 23:06, , 6F
找文法書講conditional sentences的地方應該都會提到
08/19 23:06, 6F

08/19 23:06, , 7F
因為你先入為主設定他中文意思為"你應該想要+v"
08/19 23:06, 7F

08/19 23:07, , 8F
但should you want to 就是"如果你想(做什麼)"
08/19 23:07, 8F

08/19 23:14, , 9F
所以 綜合以上 要翻成..."你萬一想要做什麼"的意思嗎?(逃)
08/19 23:14, 9F

08/19 23:20, , 10F
有時是 萬一你想要...、要是你想要...、你要是想要...
08/19 23:20, 10F

08/19 23:21, , 11F
用了should的用法,表達出事情發生的可能性會較低一些
08/19 23:21, 11F

08/19 23:22, , 12F
對了,要用「假如」、「如果」也是可以,中文很多詞都行
08/19 23:22, 12F

08/19 23:25, , 13F
感謝樓上補充,有瞭了!!! :D
08/19 23:25, 13F

08/19 23:25, , 14F
可以來睡了 orz...
08/19 23:25, 14F

08/19 23:25, , 15F
也感謝其他回答的捧油們~
08/19 23:25, 15F
文章代碼(AID): #1CRI-2JO (Eng-Class)