[請益] 中翻英短文 幫忙潤色/找錯
我要問的問題不包含在其他七項分類中~
Constantly takes your pledge
無時無刻重視你的承諾
Does not destroy your principle
絕不破壞你的原則
Has matter which the courage makes itself to want to do
有勇氣做自己想做的事情
↑
我感覺這個翻的有點太長了
有辦法意思雷同,但縮短點的方法嗎?
Also has ability to undertake all consequences
也有能力承擔所有的後果
May not give up your dignity all the time
時時刻刻都不可以放棄你的尊嚴
感覺像一個個的短句硬湊再一起的。
有辦法把它變成短文類的嗎?
這是我要刺青的字。
所以還請各位能多多幫忙
各位幫忙時如果可以打出為什麼建議這樣的原因
我會十分感謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.125.228
推
08/17 21:01, , 1F
08/17 21:01, 1F
我要刺的是英文呀
但是怕翻錯
或是有不適合的地方,才請各位幫忙:)
※ 編輯: a0953668401 來自: 114.32.125.228 (08/17 21:05)
推
08/17 21:40, , 2F
08/17 21:40, 2F