昨天去看了全面啟動
片中有ㄧ畫面是某配角要衝往頂樓搭直升機
然後講了ㄧ句話"The raise is on the roof"
而當時中文翻譯為"直升機在頂樓"
不確定我有沒有聽錯
請問板上的各位大大Raise是否可意指為直升機呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.201.66
→
08/05 20:55, , 1F
08/05 20:55, 1F
→
08/06 00:52, , 2F
08/06 00:52, 2F
推
08/06 17:44, , 3F
08/06 17:44, 3F
推
08/07 00:28, , 4F
08/07 00:28, 4F
→
08/07 20:15, , 5F
08/07 20:15, 5F
→
08/08 19:06, , 6F
08/08 19:06, 6F