[求譯] 想請問這句話怎麼翻譯

看板Eng-Class作者 (SKYZB)時間15年前 (2010/08/03 22:27), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 提問: I guess sometimes we're only good for brief encounters! 懇請各位幫我翻譯一下...謝謝^^ (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.178.131

08/04 08:52, , 1F
我怎麼覺得有點像在告訴對方(彼此)只是對方生命中短暫
08/04 08:52, 1F

08/04 08:52, , 2F
的過客@@ 請指正!!
08/04 08:52, 2F

08/04 09:40, , 3F
試譯: 我猜有時我們只適合短期相處
08/04 09:40, 3F
文章代碼(AID): #1CM2StJx (Eng-Class)