[求譯] 緊急請大家幫個忙

看板Eng-Class作者 (inu)時間15年前 (2010/08/03 19:28), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
提問: 想冒昧請大家幫個忙 七月份我剛從法國買了一個包包回來 但回來發現包包的左側邊邊有一小段沒有封到邊膠 但另外一邊的邊膠是正常封到底的 因為沒有封到的地方剛好是在包包開合的地方 我擔心包包開來開去久了會裂開 因為沒有封到的地方皮會虛開 我想寫信給那家店 但是這個情形我實在不知道該怎麼表達 所以能否請教大家 "包包的左側邊邊有一小段沒有封到邊膠" 這句英文應該怎麼說才好 或是我的整個意思應該怎麼寫呢? 感激不盡~~ 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.11.221

08/03 23:07, , 1F
附張照片寄過去....
08/03 23:07, 1F

08/04 23:16, , 2F
然後寫一個WHY? XDXD
08/04 23:16, 2F

08/04 23:17, , 3F
"this part has not been sealed properly"
08/04 23:17, 3F

08/04 23:18, , 4F
it's obvious that this bag didn't meet your quality
08/04 23:18, 4F

08/04 23:18, , 5F
standard." 之類的做強調,以上參考。
08/04 23:18, 5F

08/05 18:17, , 6F
非常謝謝樓上的翻譯,太感謝你了!!^^
08/05 18:17, 6F
文章代碼(AID): #1CL_rGfh (Eng-Class)