[求譯] 「共同」的決定

看板Eng-Class作者 (天才寶寶之天才憲)時間15年前 (2010/07/15 10:26), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問「這是我們共同的決定」中的共同的要怎麼翻比較好呢? 用common好像怪怪的,有沒有更好的翻譯呢?謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.253.226.203

07/15 10:28, , 1F
mutual
07/15 10:28, 1F

07/15 11:30, , 2F
consensus: general or widespread agreement
07/15 11:30, 2F

07/15 13:35, , 3F
推直接用consensus
07/15 13:35, 3F

07/15 15:02, , 4F
我也覺得consensus ^^
07/15 15:02, 4F

07/17 02:02, , 5F
unanimous
07/17 02:02, 5F
文章代碼(AID): #1CFd7gE- (Eng-Class)