[分享] 看新聞學英語:花式溜冰明星在首爾露身手
英文新聞影片
http://ap.ntdtv.com/b5/video/id/21624
【看新聞學英語】 花式溜冰明星在首爾露身手
2010-06-18 02:26:39
【新唐人2010年6月18日訊】【看新聞學英語】
Figure Skating Stars Perform in Seoul
花式溜冰明星在首爾露身手
Chia-Chin Ho, David Lee
【新聞關鍵字】
1. figure:n. 花式
2. gala :n. 盛會、體育競賽
3. rival:n. 競爭對手
4. title:n. 冠軍
5. championship:n. 錦標賽
World figure skating stars heated up the ice on Sunday at a
gala skating show in Seoul, South Korea.
世界花式溜冰高手們,禮拜日在南韓首爾為盛大的溜冰秀進行暖場。
Mao Asada of Japan, the rival of South Korea's Kim Yuna, was
the most popular skater at Sunday's event.
日本的淺田真央,是南韓選手金妍兒的對手,也是禮拜日這場溜冰盛
事最受歡迎的滑冰選手。
[14-year-old fan Lee Joo-Hyun:, Skating Fan]:
"It is better to see Mao Asada in person than seeing her on
TV. She skates quite well -- she's good enough to be regarded
as Kim Yuna's rival."
14歲的粉絲李周鉉說:
「看到淺田真央本人比在電視上看到她還要棒。她溜得真的很出色。
她的技術好到足以視為金妍兒的對手了。」
Mao won the women's title at the world figure skating championships
in March in Turin, Italy.
淺田真央三月份在義大利都靈的世界花式溜冰錦標賽中,獲得女子
組冠軍。
[Mao Asada, 2010 Winter Olympic Silver Medalist]:
"This is the fifth or sixth time for me to visit South Korea.
Whenever I came here I was much surprised at skating fans' hearty
welcome. So I will practice harder to show better performances to
those skating fans."
[淺田真央, 2010 冬季奧運銀牌得主]:
「這是我第五或第六次拜訪南韓。每當我來到這裡,我對這裡滑冰
粉絲的熱烈歡迎,感到非常驚訝。所以我會更加努力,讓那些滑冰
粉絲欣賞到我更好的演出。」
Female stars danced on the ice to a South Korean popular song
'Nobody' sung by the Wonder Girls, while male stars danced to
'Heartbeat' sung by 2PM.
女滑冰明星們在冰上跳著由Wonder Girls所唱的南韓流行歌曲'Nobody',
而男滑冰團體跳著由2PM所唱的'Heartbeat'。
本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_arts/2010-06-07/131896622254.html
【每日一句】
May I have a receipt, please? 請開張收據
【今日諺語】
It is more blessed to give than to receive. 施比受更有福
【看笑話,學英語】
When a group of women got on the car, every seat was already
occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep,
and fearing he might miss his stop, she nudged him and said:
"Wake up, sir!"
當一群婦女上車,每個位置都佔滿了。車掌注意到一位男士似乎睡著了
,害怕他可能錯過他要下車的站,她輕碰他並且說:「醒醒,先生!」
"I wasn't asleep," the man answered.
"Not asleep? But you had your eyes closed."
「我沒睡著」這位男士回答。
「沒睡著?但你的眼睛閉起來了。」
"I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in
a crowded bus."
「我知道。我只是討厭在擁擠的巴士上,看著站在我身旁的那些女士。」
--
聖經啟示錄:「列國喝這娼妓淫亂的烈酒,地上國王跟她行過淫,世上商人從她
的淫蕩發了大財」「我又見那女人喝醉了神的子民的血。那些殉道的人的血」
中共可以處處用商業、貿易為名脅迫一些國家、甚至民主國家、聯合國就範,此
中的骯髒交易實與最淫蕩的娼妓無異,處處充滿了出賣,無疑應驗了《啟示錄》
中的:「地上諸王都跟那大淫婦行過淫,世上的人也喝醉了她淫亂的酒」。
以經濟好處為名,實則試探民主國家道德底線,拉其下水,是為打下獸的印記
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.218.201
→
07/07 19:09, , 1F
07/07 19:09, 1F
※ 編輯: sunbysea 來自: 219.84.218.201 (07/07 19:34)
→
07/07 19:34, , 2F
07/07 19:34, 2F
※ 編輯: sunbysea 來自: 219.84.218.201 (07/07 19:34)
→
07/07 21:34, , 3F
07/07 21:34, 3F
→
07/07 21:35, , 4F
07/07 21:35, 4F
※ 編輯: sunbysea 來自: 118.165.5.113 (07/08 00:45)