[請益] 「比賽」要用那一個字比較合適?
我大哥的兒子幾天前到台北參加一個機器人的比賽。
回來之後,我試著用英文和他對話:
我:What did you do in Taipei?
他:I had a game about robot there.
老實說我聽的一頭霧水,經過他的解釋後,雖然我也認同game有比賽的意思,可是還是
覺的怪怪的。
所以,請問類似這種比賽用game這個字可以嗎?
還是有其它比較恰當的字可用?
我自己回來找字典後是覺的competition比較好一點點得樣子,但還是上來詢問大家的看
法?
--
必有一得。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.101.66
推
07/01 21:52, , 1F
07/01 21:52, 1F
→
07/01 21:52, , 2F
07/01 21:52, 2F
→
07/01 21:53, , 3F
07/01 21:53, 3F
推
07/02 02:15, , 4F
07/02 02:15, 4F
推
07/02 11:34, , 5F
07/02 11:34, 5F
→
07/02 11:34, , 6F
07/02 11:34, 6F
→
07/02 13:02, , 7F
07/02 13:02, 7F
→
07/02 19:46, , 8F
07/02 19:46, 8F