[求譯] 原文書此句看不懂
求中譯/英譯:
Early economic research on the economic role played by education quantified
the financial rate of return an individual could realize by spending
additional time in school.
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
句子
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
早期的經濟研究把教育扮演的經濟角色,
是以個人花在學校以外的額外時間的報酬率來量化。(我知道這句譯錯,但不知怎譯)
下文是:
也就是說,教育被定義為投入──在學校學習的年數,而不是產出 。
提問:
懇請高手賜教這句到底是什麼意思呢?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.114.152
→
06/30 02:17, , 1F
06/30 02:17, 1F
→
06/30 02:19, , 2F
06/30 02:19, 2F
→
06/30 02:20, , 3F
06/30 02:20, 3F
→
06/30 02:23, , 4F
06/30 02:23, 4F
→
07/01 07:42, , 5F
07/01 07:42, 5F