[求譯] among other factors

看板Eng-Class作者 (天才寶寶之天才憲)時間15年前 (2010/06/28 10:54), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問下面例句中的among other factors是代表什麼意思? To help determine the potential effect of a merger on market competition, FTC evaluates, among other factors, how the merger would change the level of market concentration. 翻成「在其他因素之中」很不順 似乎翻成「與其他因素」比較好? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.253.226.203

06/28 10:56, , 1F
除了其他因素以外?
06/28 10:56, 1F

06/28 11:54, , 2F
FTC分析之因素之一包括...
06/28 11:54, 2F
文章代碼(AID): #1CA0xeNt (Eng-Class)