[求譯] 名揚國際
求中譯/英譯:
請問 '名揚國際' 要怎麼翻成英文比較恰當
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
本來的句子是~ 台灣製造 名揚國際
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
Made in Taiwan. Prestige worldwide.
提問:
因為要求要簡短,不知道這樣可不可以,請各位幫我修改一下
(Prestige worldwide 的靈感是來自電影爛兄爛弟的....)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.209.192
推
06/24 12:52, , 1F
06/24 12:52, 1F
→
06/24 12:53, , 2F
06/24 12:53, 2F
→
06/24 23:56, , 3F
06/24 23:56, 3F
→
06/25 02:17, , 4F
06/25 02:17, 4F
推
06/28 13:23, , 5F
06/28 13:23, 5F
→
06/28 13:24, , 6F
06/28 13:24, 6F