[求譯] 商業英文的幾個句子
最近在翻商業英文的書籍,但本身英文基礎並沒有說很好,一碰到裡頭的專有名詞(通常是縮
寫)更是滿頭霧水,有時查翻譯和字典也找不到答案,因此想問下面幾個句子是什麼意思呢?
1. Keep host nationals in jr. positions,PCNs in control.
2. Ensure local facility dependent on rest of org.
(主要是想問 "PCN" 及 "org" 的意思)
在這邊先謝謝大家了o(‧"‧)o
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.137.64
→
06/22 18:44, , 1F
06/22 18:44, 1F
→
06/22 18:44, , 2F
06/22 18:44, 2F
→
06/22 18:45, , 3F
06/22 18:45, 3F