[求譯] on doubtful constitutional grounds

看板Eng-Class作者 (lyle)時間15年前 (2010/06/20 19:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 他協商購得了路易斯安那州廣大的領土(?) 最後那個片語不知道怎麼翻 提問: He ngotiated the purchase of the vast Louisiana territory on doubtful constitutional grounds. 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.232.16

06/20 19:49, , 1F
on the grounds of...(on ... grounds) 以...為依據
06/20 19:49, 1F
文章代碼(AID): #1C7V-_Nx (Eng-Class)