[求譯] 粗體字是軟體裡有的功能
求中譯:
想翻譯 假設要註明下列文章中,粗體及下底線的字
是軟體裡有的功能,要怎麼翻?
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
The underlined and boldfaced texts refers to built-in menu titles that
require user inputs the function of software.
提問:
這樣翻可以嗎?哪兒需要修改的?
有較好的翻譯嗎?
謝謝!
--
雙魚座男孩~http://www.wretch.cc/album/DICK689
===============================================================
◢███◣ 。 ◢ 。 。◢
█◤◤◥ 。▂▂◣ 。 ▂▂◣
是你在用餌釣魚 ◥ ● ●
還是魚在用餌釣你 ╮╭ ◣ ▽◢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.113.141
→
06/18 11:28, , 1F
06/18 11:28, 1F
→
06/18 11:28, , 2F
06/18 11:28, 2F
→
06/18 15:10, , 3F
06/18 15:10, 3F