[求譯] 完成式的問題
求英譯:
假如我能擁有某些我想要但沒有的東西,我的生 活將會更快樂
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
if I could own some goods I want but I did not have,my life will be happier.
提問:
記得有那種假設語氣,如果想要擁有卻沒有的完成式用法
有點忘記真正的使用方法!不知道這樣翻譯文法和語意上有沒有錯?
※ 編輯: tashayeats 來自: 212.140.139.225 (06/06 22:08)
※ 編輯: tashayeats 來自: 212.140.139.225 (06/06 22:09)
推
06/06 23:30, , 1F
06/06 23:30, 1F
→
06/06 23:31, , 2F
06/06 23:31, 2F
→
06/06 23:32, , 3F
06/06 23:32, 3F