[文法] such...as...和such as 的用法

看板Eng-Class作者 (一份心力 一份力量)時間14年前 (2010/05/26 16:12), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
我在英文翻譯書中看到如下的用法, 覺得不太了解,所以希望英文好的網友可以幫我解說 一下: 1. Such as have plenty of money will never want for friends. = Those who have plenty of money will never want for friends. 2. Her behavior was such as might be expected of a young lady. = Her behavior was that which might be expected of a young lady. 以上兩句中 such as = those who ? such as = that which? 請問這是什麼用法呢?such as 在上述兩例中的句型要如何翻譯呢? 3. This is such an easy book as any child can read. 4. This is such an easy book that any child can read it. 以上兩句的差別在哪呢?第三句的such...as...應該如何翻譯較好呢? 先謝謝各位了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.68.207

05/26 18:17, , 1F
such...as...=如此...以致於...
05/26 18:17, 1F

05/26 20:24, , 2F
such.. that..才是如此以致於吧
05/26 20:24, 2F
文章代碼(AID): #1B_DVdve (Eng-Class)