[求譯] 我在高雄念高中

看板Eng-Class作者時間15年前 (2010/05/18 15:03), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:我在高雄唸高中 我的試譯:I studied my high school in Kaohsiung. 想到另一個:I went into a high school in Kaohsiung. (好像比較適合) 提問:總覺得太中式英文了,不知道有沒有更好的說法呢?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.148.174 ※ 編輯: YoBo 來自: 114.32.148.174 (05/18 15:09)

05/18 18:58, , 1F
I went to XX high school in Kaohsiung. XX為校名
05/18 18:58, 1F

05/18 20:23, , 2F
a 就不用打校名@@
05/18 20:23, 2F

05/18 20:23, , 3F
好像a也不用的樣子QQ
05/18 20:23, 3F

05/18 21:59, , 4F
I'm now studying high school in KS.
05/18 21:59, 4F

05/21 12:41, , 5F
WENT TO XXXXX 感覺像是你去那邊 而不是你在那邊念書
05/21 12:41, 5F
文章代碼(AID): #1ByZlVp0 (Eng-Class)