[求譯] 一句話

看板Eng-Class作者 (小鼻子小眼睛)時間14年前 (2010/05/07 08:02), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/26 (看更多)
求英譯: 請問"你嚇到我了"要怎麼翻? 我的試譯: you make me nervous 不知道可不可以 還有其他的說法嗎 提問: 日前跟歪果人聊msn時 想用比較戲謔口吻回答 用了scared這個字 對方好像很緊張... 還好我沒用terrify... --

12/06 01:05,
他帶的是玩具手槍啦,只是子彈裝了金....
12/06 01:05

12/06 01:06,
坷拉 bb彈當子彈打
12/06 01:06

12/06 01:23,
衣服泡了金柯拉 潮到出水濕答答
12/06 01:23

12/06 01:59,
投票投進金坷垃 縣長立刻換你當
12/06 01:59

12/06 12:56,
阿磨吃了金柯啦 公告劣文任你發
12/06 12:56
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.96.198

05/07 10:45, , 1F
you scared me就好啦...
05/07 10:45, 1F

05/07 12:45, , 2F
我是這樣回啊 對方一直問我怎麼了
05/07 12:45, 2F

05/07 14:07, , 3F
you had me scared?
05/07 14:07, 3F

05/07 19:26, , 4F
you amazed me
05/07 19:26, 4F
文章代碼(AID): #1BurYOeU (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BurYOeU (Eng-Class)