PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯] 培育計劃/養成計劃
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
drzy
(純噓茶)
時間
15年前
發表
(2010/04/12 22:06)
,
編輯
推噓
1
(
1
推
0
噓
1
→
)
留言
2則, 2人
參與
,
最新
討論串
1/1
求中譯/英譯: 假如要說 "1個月培育計劃/養成計劃" 該怎麼說比較OK? 可以說 1-month training project嗎? 還是有其他比較native speaker的說法? 謝謝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.149.107
→
BAPExKAWS
04/12 22:25,
, 1
F
看是哪方面的養成。培育可以用nurture這個字
04/12 22:25
, 1
F
推
calchong
04/13 03:21,
, 2
F
mastering X in a month, etc..
04/13 03:21
, 2
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 drzy 的文章
文章代碼(AID):
#1BmoZXBH
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖