PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯] 不太懂正確意思
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
pasm
(一)
時間
15年前
發表
(2010/04/01 00:45)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/1
求中譯: Select an example of a project in which your own initiatives proved to be decisive. 我的試譯:舉出一個曾經參與過的計畫以證明你的主動積極的特質 提問: 請問我的翻譯正確嗎? 還是例如說我的主動進取造成計畫有決定性的策略 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.17.100
→
priv
04/01 11:26,
, 1
F
這邊的initiatives應該是指你的提議、提案?
04/01 11:26
, 1
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 pasm 的文章
文章代碼(AID):
#1BitmWRy
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖