[文法] 某本考試用書文章的句子架構

看板Eng-Class作者 (.........)時間14年前 (2010/03/29 21:48), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
想請教大家一下, 我在某一本考試用書的閱讀文章遇到下面這句話. The plentiful supply of labor,combined with the new machinery and processes being developed made conditions ripe for an economy focused on manufacturing. 我一開始一為combined 是前面句子的形容詞子句,一路看到句點整個糊塗了. 因此我拆解 S: The plentiful supply of labor,combined with the new machinery and processes V: made conditions ripe for an economy 不知道這樣是否正確.. 因此有以下幾點疑問 1. supply of labor和combined with the XXXXX 這段他是怎樣的的架構省略,可以只用 ',' 分開 2. being 不省略是為了避免和主要子句動詞made 混淆嘛? 還請各位高手不吝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.245.9

03/31 04:55, , 1F
labor (which is combined,,,,) made.......
03/31 04:55, 1F

03/31 04:57, , 2F
"being" 可能是強調正在被 developed
03/31 04:57, 2F
文章代碼(AID): #1BiA-Ps6 (Eng-Class)