[求譯] 句型

看板Eng-Class作者 (咖啡)時間14年前 (2010/02/26 14:21), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: Where did you say you got these recipes again? 提問:這句話雜誌翻成 你再說一次你是從哪裡得到這食譜的? 我以為是 你在哪裡說你再次得到這食譜? 我覺得如果是雜誌的意思應該是Can you say again where did you get these recipes? 問過老師 老師說雜誌翻得沒錯 我覺得很怪 雜誌翻得沒錯嗎? 謝謝 (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.182.167

02/26 14:30, , 1F
這算是插句結構...
02/26 14:30, 1F

02/26 14:49, , 2F
這句在口語還滿常見的,雜誌解的是對的
02/26 14:49, 2F

02/26 15:22, , 3F
什麼是插
02/26 15:22, 3F

02/26 15:22, , 4F
02/26 15:22, 4F

02/26 23:10, , 5F
did you say這邊插入Where與後面子句you got...之間
02/26 23:10, 5F
文章代碼(AID): #1BXsXIGx (Eng-Class)