[求譯] adopting attractive

看板Eng-Class作者 (TEG)時間14年前 (2010/02/15 22:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求中譯: 屬句子: 在原文書上看到的,這篇文章是在講有關方案的採用程度 其中一種為selective imitation 意義的開頭句為"adopting attractive" 我的試譯: 有吸引力的採用 提問: 雖然大概懂它的意思,但我的翻法似乎太直譯了 請問是否有板友能提供更通順的中譯? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.98.27
文章代碼(AID): #1BUM1q9Q (Eng-Class)