[閒聊] 祝所有模擬器板板友耶誕節快樂
下面這篇文章跟模擬器本身沒什麼關係,只是灌水而已,希望大家別介意。
六、七零年代的知名歌手「Andy Williams」所唱的「Dear Heart」 是我個人相當喜歡的
一首老歌,每次到了耶誕節前我都會挑時間聽一下這首歌,感受一下過節的那種特別氛圍
。其實這首歌跟耶誕節可能沒有什麼直接關係,但比起滿坑滿谷的惱人電波耶誕節歌曲,
我覺得這首歌反而給我一種更具耶誕節氣氛的溫馨感受,而且這對我來說是有一些畫面與
紀念意義在的,所以我相當喜歡這首歌,甚至已經到了「癡迷」的地步了。
事情是這樣的:有一年去日本的時候剛好碰上耶誕節前夕,奧州一帶已經開始在降雪,白
雪覆蓋了大地,冷冽刺骨的空氣則穿梭在皚皚白雪間,天氣雖然冷到不行,但那個畫面讓
人非常印象深刻,無論是心理或生理上都是(囧)。那時我一個人在街上閒晃,想說獨自
感受一下日本人的耶誕氣節氛,看看跟台灣的耶誕節有什麼不一樣,結果不知不覺就晃到
了一家有耶誕裝飾的麵包店,偏偏我對西點麵包實在沒什麼抵抗力,在一種莫名其妙的氛
圍之下就這樣闖了進去,同時也開啟了我人生中的一個奇妙經歷。
這家麵包店座落在一條不起眼的巷弄內,巷子口還有一個引導看板,但因為位置實在太裡
面了,所以不特別注意的話其實滿不容易發現的。店的外觀很有南歐風格,是利用麵包色
的浮雕磁磚跟簡單的木質建材所拼湊而成的,門口旁的櫥窗用暖色系的小型探照燈照明,
櫥窗內有西點麵包、糖果薑餅屋跟一些耶誕節相關商品作展示,玻璃則噴上白色的仿雪噴
漆,並用五彩繽紛的小燈泡環繞整個櫥窗外圍,過節的味道相當濃厚,也讓人有一種溫暖
的感覺。
打開店門走進去,店門內側的兩個小鈴鐺會發出清亮但不刺耳的響聲,原本背對著店門口
在忙碌的中年大叔老闆(耶誕老人裝著狀態)一聽到聲音便立刻轉過身來用很豪爽的聲音
跟我說:「いらっしゃいませ!」,這時我才反應過來,並且開始不知所措起來。日文能
力有如紙紮般脆弱的我實在不知道該怎麼去回應老闆,所以只好在向他點頭示意後轉過身
東看西看逛一下這家店,也好在這家麵包店的裝潢與擺設都滿不錯的,麵包看起來也都很
具賣相,所以才讓我的窘態不至於太明顯。
不過當時實在很妙,店裡居然只有我一個客人,雖然店內有清柔的耶誕音樂在播送著,但
依然掩飾不住空氣中那份微妙的尷尬感,而且我總覺得那個中年大叔一直在看我,是怕我
偷東西嗎?還是我的行為舉止看起來就是一整個怪?亦或是他其實是一個…?想到這裡我
就開始有點不太自在,想說乾脆快點離開好了,省得這種詭異的氣氛越來越擴大。就在我
準備轉身接近門口時,那位中年大叔老闆突然叫住我,就在當下那一秒,我居然也就乖乖
僵在那裡,「逃跑」的意念根本驅動不了我的雙腳,腦子則開始自動搜尋那寥寥無幾的日
文句子,我當時只剩下一個念頭,就是:「這下子要糗了!」。就在我覺得狀況即將變得
複雜時,只看到那位老闆用裝麵包的托盤端著一盤小餅乾跟兩杯熱咖啡過來,並把其中一
杯咖啡遞給了我,而我這時候才注意到,店內已經滿滿是手工烤餅乾與咖啡的香味了。
在我以一句笨拙的:「ありがとう…」向老闆道謝後,我們就這樣一邊默默喫著咖啡、一
邊看著櫥窗外的雪景,巧的是這時天空剛好也下起了雪,只聽見老闆淡淡說了一句;「や
…雪なんですね…(應該是這樣打吧?我有點忘了)」,然後突然想起什麼似的,以相當
快的速度飛奔到櫃臺旁的音響,在一陣東翻西弄後,他用一種滿意的表情按下了「PLA
Y」鍵,店內就突然響起這首「Dear Heart」。不騙你們,熱咖啡、麵包香、美麗的雪景
再加上這首動人的曲子,那個畫面真的是我這輩子所看過最迷人的耶誕節景致了。也就是
因為這樣,後來我對這首曲子非常著迷,只要一接近耶誕節,就一定會放來聽幾次,回味
一下當時那份感動。有興趣的人一定要聽聽看,這真的是一首很棒的老歌,也在此祝大家
耶誕節快樂,希望大家都能擁有一個屬於自己的難忘耶誕佳節。
--
誠徵PS2上的《《プロ野球チームをつくろう!3》這款作品,煩請站內信。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.176.20
※ 編輯: conpo 來自: 59.115.176.20 (12/24 16:11)
推
12/24 17:05, , 1F
12/24 17:05, 1F
→
12/24 17:06, , 2F
12/24 17:06, 2F
推
12/24 18:10, , 3F
12/24 18:10, 3F
推
12/24 19:03, , 4F
12/24 19:03, 4F
推
12/24 19:23, , 5F
12/24 19:23, 5F
推
12/24 19:33, , 6F
12/24 19:33, 6F
推
12/24 21:00, , 7F
12/24 21:00, 7F
推
12/25 01:08, , 8F
12/25 01:08, 8F
推
12/25 02:22, , 9F
12/25 02:22, 9F
推
12/25 04:54, , 10F
12/25 04:54, 10F
推
12/25 05:46, , 11F
12/25 05:46, 11F
推
12/25 09:43, , 12F
12/25 09:43, 12F
推
12/25 10:22, , 13F
12/25 10:22, 13F
推
12/25 19:40, , 14F
12/25 19:40, 14F
推
12/25 20:30, , 15F
12/25 20:30, 15F
→
12/26 03:26, , 16F
12/26 03:26, 16F
→
08/18 18:15, , 17F
08/18 18:15, 17F
→
10/06 03:39, , 18F
10/06 03:39, 18F