[小林] 在風景秀麗的花蓮球場先發

看板Elephants作者 (Ocean)時間15年前 (2009/07/20 18:03), 編輯推噓30(3004)
留言34則, 30人參與, 最新討論串1/1
~~~~~~~ 小林亮寬 野球放浪記 ~~~~~~~ ~~~~~ 2009年07月15日(水) 16時16分39秒 ~~~~~ ~~~~~ http://ameblo.jp/ryokan-kobe/ ~~~~~ 大家好 夏天來了 今天,在日本各地氣溫似乎都超過了35度變成猛暑了。 (譯注:日本氣溫只要超過35度,媒體或一般民眾就會以猛暑形容夏天的天氣) 日本也快要放暑假了呢(台灣的暑假已經開始了),心中真是雀躍不已啊。 (雖然這跟我八竿子打不著關係…)要小心中暑還有日曬喔。啊…。 夏男 綽號小周的周思齊前幾天突然用日文跟我說一句「我想要變成夏男。」 他究竟是在哪邊學到這句話的呢…? 明明翻譯不在,卻日文滿天飛的兄弟象隊實在有趣。 最近,隊裡的美國人們也學會了用「押忍」來打招呼。 (譯注:日本男性用來打招呼的用語) 順帶一提,押忍發音的訣竅就是要把「SU」的音拉長一點。 像體育學系在教打招呼的早安時,只要將「merry x'mas」說的很快就OK了。 這個時候發音的訣竅,也是將最後的「SU」的音拉長。 let's speaking japanese !!(這根本是錯誤的日語嘛…) 練習日 在花蓮球場練習。 靠海的那一邊是一片晴天, 而山的這一側則是因為被雲覆蓋住了,所以沒有辦法看見山頂。 花蓮的天氣是不是總是這種感覺呢? 不過還是無損於山嶺的美麗景色。 這樣子看不知道清不清楚,乍看之下是烏雲一片,但是反方向卻是青空萬里。 <小林與曹竣揚的合照> 與在中日龍隊上場過的竣揚的兩人合照。也是用他的相機拍攝。 因為今年沒有帶自己的相機過來,不然我總是用自己的相機拍攝。 真想把這麼美麗的風景全部收藏起來啊・・・。 上場先發 明天我將在對上興農牛的比賽擔任先發,這次是間隔了五天的先發出賽。 因為外國人限制登錄名額的關係 (在今年的CPBL規定一軍同時可登錄的人數為三人, 而現在中繼已有兩名選手,所以登錄在先發名單當中) 感覺好像明天上場投球,隔天就會消失的感覺 (下二軍後要一個禮拜才能恢復一軍出賽) 現在隊伍的狀況正處於絕佳狀態,我會加油讓自己能夠有多一點更好的表現。 雖然說昨天終於中止連敗,不過希望下半氣的氣勢不要改變, 然後再次取得連勝,首先就要從明天的比賽下手。 就只能靠著自己的意念了。掌握住投球節奏、展現黏人的投球技巧, 然後專心的在投手丘上決勝負。請大家要再替我加油!! ●兄弟象比賽速報 http://www.brothers.com.tw/live/ 「意見不合不是壞事」 http://ameblo.jp/ryokan-kobe/entry-10300097445.html 很感謝許多與我有相同感覺的人。 就是說啊,雖然是很困難的事情,但是在那種心中會很 掛念的重要時刻,可以鼓起勇氣去做就很好了。 與其說要「跟人一樣」或是「與人不同」, 倒不如對自己誠實一點,確實的表達出自己的意見來的要好。 不論是跟人一樣或與人不同,我想結果都是件好事。 與人不同不算壞事,如果與人一樣那也沒什麼不好的。 雖然說總有那種即使知道作法不對,卻不得不遵從指示的時候, 但是只要你保有自己的想法,能夠發揮自己意見的機會遲早有一天會來臨。 正因如此,所以人才需要忍耐。 想要總是好好的注視著自己,然後儘可能的順從自己的心去生活。 雖然那是非常需要勇氣的一件事情, 但是在那樣子的人生中所能感受到的喜悅會更加地多, 也能夠變成改變未來的一股原動力。 金子圭太 http://www.indigosocks.jp/asp/player_user.asp?player_id=106 四國IL・香川OG時代的室友。現在移籍到德島IS去了。 雖然是一個新的環境,不過還有做投手教練的加藤在, 是個表現的好機會,所以希望他好好努力啊。 因為對於他出身是國立大學,卻投入許多心思在棒球上而受到感動。 對於汗腺發達的他來說似乎變成了一個會很辛苦的球季。要加油啊。 然後,在長崎打球的町田雄飛退團了?究竟發生了什麼事情呢。 他也是我在香川時代的隊友,在晚上也會以打擊投手的身份來我的房間聽取建議, 對於練習也毫不馬虎,去年似乎也打出了不錯的成績…。 為了許多事情而無法在獨立聯盟繼續打棒球的選手很多, 因為運動場上的意外而無法繼續打棒球,是件非常遺憾的事。 PL學園 甲子園預選。似乎有個不錯的開始。 http://tinyurl.com/kst29y http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/headlines/ 20090715-00000020-dal-base.html 雖然說王牌選手不在,不過因為從以前開始, 隊伍的指導方針就是要以團結力來贏得優勝的關係… 不知道會不會因為這樣子而產生不安呢? 或許應該說我希望他們把王牌投手不能上場投球這件事情當作警惕加油吧。 當時我不論是腳或者是手肘都受了傷卻還是持續投球。 當時的隊長南建三(目前於日通浦和硬式野球部)整合了整個隊伍的人, 雖然結果我輸給了打出再見全壘打的大阪桐蔭, 但是那個時候隊友們的心情,我到現在還記得非常清楚。打從心裡感謝。 所以說可以打球這件事情非常的珍貴, 只要是有機會的話,就不應該輕言放棄。 回應 即使不是日文也沒關係喔。 充滿了心意的回應,不管是用什麼語言,我都會很高興。 英文或中文我都稍微猜的到意思,所以盡量的來吧。笑。 我想,日本現在應該是最適合說夏天已經正式來臨的時候吧。 大家要注意自己的身體管理喔,飲食跟睡眠正常是最好的的方式。 打起精神來加油吧! 為了作好明天的準備,所以我要睡了。晚安~~。 努力日本!!加油台灣!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.245.113.74

07/20 18:04, , 1F
推:) 謝謝歐宣姐
07/20 18:04, 1F

07/20 18:04, , 2F
小林加油喔!
07/20 18:04, 2F

07/20 18:07, , 3F
感謝翻譯:)
07/20 18:07, 3F

07/20 18:08, , 4F
推歐宣
07/20 18:08, 4F

07/20 18:13, , 5F
推歐宣~
07/20 18:13, 5F

07/20 18:14, , 6F
07/20 18:14, 6F

07/20 18:14, , 7F
夏男是啥意思??
07/20 18:14, 7F

07/20 18:18, , 8F
謝謝翻譯 我覺得小林的部落格真的寫得很棒!
07/20 18:18, 8F

07/20 18:20, , 9F
謝謝歐宣姐的翻譯 :)
07/20 18:20, 9F

07/20 18:23, , 10F
推翻譯~~推小林~~
07/20 18:23, 10F

07/20 18:25, , 11F
多謝歐宣姐 辛苦啦
07/20 18:25, 11F

07/20 18:26, , 12F
未看先推
07/20 18:26, 12F

07/20 18:29, , 13F
補推
07/20 18:29, 13F

07/20 18:41, , 14F
本集沒有介紹美食 好不習慣XDDD
07/20 18:41, 14F

07/20 18:43, , 15F
07/20 18:43, 15F

07/20 18:47, , 16F
周思齊....夏男....XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
07/20 18:47, 16F

07/20 18:48, , 17F
我想要變成夏男。
07/20 18:48, 17F

07/20 18:54, , 18F
推小林!!
07/20 18:54, 18F

07/20 18:55, , 19F
兄弟真多人才 感謝翻譯
07/20 18:55, 19F

07/20 18:59, , 20F
小林有一篇好像在講雞爪 還有哥吉拉的腳XD
07/20 18:59, 20F

07/20 19:06, , 21F
夏男是什麼? 周董好可愛XDD
07/20 19:06, 21F

07/20 19:11, , 22F
謝謝歐宣姐
07/20 19:11, 22F

07/20 19:13, , 23F
打電動的時候好像有看到,夏男&秋男,是不是指他們在那
07/20 19:13, 23F

07/20 19:13, , 24F
一時期有高峰狀態呢??
07/20 19:13, 24F

07/20 19:53, , 25F
小林的英文能力需要用猜的嗎 XD
07/20 19:53, 25F

07/20 19:55, , 26F
夏男那句我快笑翻XDDDDD
07/20 19:55, 26F

07/20 20:42, , 27F
推歐宣
07/20 20:42, 27F

07/20 20:44, , 28F
感謝翻譯~看小林的網誌又起雞皮疙瘩了=﹏=
07/20 20:44, 28F

07/20 21:01, , 29F
Osuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
07/20 21:01, 29F

07/20 22:30, , 30F
感謝翻譯^^
07/20 22:30, 30F

07/20 23:11, , 31F
夏男是指高峰期狀態的人(PS2野球魂遊戲裡)
07/20 23:11, 31F

07/21 01:10, , 32F
好長=.= 謝歐宣 ^^
07/21 01:10, 32F

07/21 01:20, , 33F
謝謝歐宣姐,沒有翻譯但是日文滿天飛的象隊真是太妙了XD
07/21 01:20, 33F

07/21 02:05, , 34F
歐宣姐辛苦了!
07/21 02:05, 34F
文章代碼(AID): #1AP43txf (Elephants)