[小林] 風格一新♪
各位好。
「嗯~你最近的日記內容好硬!!就寫得像平常跟我聊天一樣」
友人如此建議,因此我內容雖不會更動,但我寫文章時會去掉筆法中的稜角。敘事方式
還是以自己的風格來寫會比較好,熱情亦如此,說不定改變風格會更能將我的人格傳達
出去。
我想一定會有正反兩面的意見,還請大家支持。^^
因為我的文章夾雜了標準語、博多方言、關西方言...有時還會出現名古屋方言,也許會
不太好讀,但這就是我。夜樂死苦(老梗?)
好啦
關於台灣棒球的事
在場上球員體驗的角度,以及場外的角度看棒球好像不太一樣呢?我覺得這樣的發現倒也
很有趣。隨著世代變換,棒球的質及選手的的環境應該也會不同。特別是台灣的變化速度
比起日本還來得快啊。要是各位能知道這點我會很高興。我最近也漸漸不了解日本棒球的
事了...。我甚至會問"巨人的阪本是哪位啊?"非常抱歉。
我以前在日職時也一度以為,
自己被監督教練給討厭了。但結果,我只是一直在找尋自己所渴望的事,卻迷失了自己
原有的風格...。結果就是被開除,什麼也沒留下。也許現有的制度會容易讓許多選手有
此想法。測試會上,會因「反正也沒人關心自己」的氣氛而覺得不舒服。那就別來啊...。
這樣還能增加我被選上的機會...。但,這也是沒辦法的啊。2軍將近有50人,
每年球團高層說要好好培養的選手都不同,還要與一軍保持平衡。自然,就需要刷掉人的
理由。受傷、高中畢業選手、低順位指名、打球型態、私生活、性格與球隊合不合等等。
雖然多少都會因球團喜好而有所影響,但球團與球員都是人,真要說完全沒有喜好厭惡,
那肯定是騙人的。比起實力及表現的結果,機運影響更大。我曾在退出日職球隊後,
與過去的2軍教練重逢。我當然過去向他打個招呼,但他卻完全不記得我...。他覺得
"原來你也只有這種程度而已。"雖然很不甘心,但這也不是那個人的錯。
我會決定在海外打球,
是受到某位足球選手的影響我們是。透過前西武獅也曾是中日龍球員的大友進兄介紹認識的。
我與大友兄在中日時,雖然彼此是選手及餵球投手的角色,但我們常一起吃吃喝喝,很受
他照顧。2005年,大友兄被中日宣告戰力外,我也退團後,每一晚,我們都相互正面地傾
訴彼此人生抱負。當時也正是我考慮恢復球員身份的關頭。那時有時會與大友兄的高中學
弟鈴木隆行兄一起吃飯。鈴木兄當時雖是鹿島鹿角隊的一員,但似乎正考慮跳槽到別隊。
有次在吉祥寺的壽司店吃飯時,他不經意的一句話,讓有日本棒球選手自覺的我,受到了
極大的震撼。
『我明年要挑戰歐洲足球喔』
日本足球選手的世界,比起棒球選手要更來得國際化。也許是因為他們在中小學時代,
就已將『世界』納入視野之中踢球,跨越國境踢球對他們來說並不困難。棒球選手的世
界中,有著『要是不能在一軍活躍,就不會有去挑戰海外(美國)的機會』的固定觀念,
像我這種只在2軍留下成績的人去挑戰海外(美國),難度會變得很高。因此一開始只有
人反對,幾乎沒人支持我。對我來說,足球選手的世界觀十分有趣。同時,我也覺得在
運動員中,比起其他項目的選手都來得有能力的棒球員,卻因為一兩次的解雇就輕易放
棄...這種價值觀實在是浪費自己的才能。
『戰到最後』,
我在察覺到這對運動員來說是理所當然的,在心底作了類似發誓的覺悟「好啊,
即使遍體鱗傷,即使樣子很遜,即便光芒照射不到,我也要戰到最後!!」
從此,我不再拘泥於棒球世界的知識及價值觀。生存之道亦如是,包括訓練方法也從許
多運動中擷取知識,擴展了自己的視野。不限於運動,我也開始想從音樂及藝術中吸收
點什麼。在我接觸到藝術時,才不可思議地驚覺表現「自我」是很有趣的事呢。
有種"像個棒球選手是什麼鬼啊"的感覺。像個棒球選手在好的方面雖然好,但若是不好
的方面我可就不要囉~。藝術能因看的人的感覺,而有不同解讀。人生正是藝術,棒球選
手也就活得像個藝術家就好~
我之所以常說「這是我的最後登板」,是因為這就是我的表現方式。人生只有一次,我明
白結果及數字在工作上很重要,但...我越是在意這個就越是無法做好工作。而且我認為
這並不是人生中特別重要的事。因此要"表現"人生。生存之道要盡情活得像自己,使用
各種顏色來"表現"。我覺得,這就是答案!
喂...。太過口語熱血過頭就容易變成關西腔了...。笑。
因此,關西腔就到這邊為止。要好好克制自己。
啊。
今天兄弟在台中比賽,結果以象4-0牛中止4連敗!雖然錦輝不按牌理
先發,但他真投了場好球。接力完封讓隊伍氣勢旺!阿勇在關鍵時刻表現神勇也讓人
刮目相看。泰勞(彎彎)也適時打出了保險分。兄弟終於來到20勝了,來到20勝,也象徵
之後能將好氣勢延續到下半季。
今天沒比賽的先發投手群
留在台北練習。在台北的河濱公園練習。笑。但是,今天還真熱啊。雖然高高在天上的積
雲說「這就是夏天!」,但纏繞在身體上的悶熱逐漸奪走了我的體力...,快死掉了。
練習後我去治療身體,在高壓氧艙待了一個半小時後回家。
回家後我上健身房調整身體。
我上健身房的時間已經過了晚上六點,人太多讓我無法集中啊。我流了差不多兩小時
的汗,我一邊用健身房的電視看轉播,一邊踩腳踏車。
明天是練習日。
加油吧~~~!
各位晚安。
加油日本!加油台灣!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.213.46
推
06/17 16:20, , 1F
06/17 16:20, 1F
推
06/17 16:20, , 2F
06/17 16:20, 2F
推
06/17 16:21, , 3F
06/17 16:21, 3F
→
06/17 16:21, , 4F
06/17 16:21, 4F
推
06/17 16:21, , 5F
06/17 16:21, 5F
※ 編輯: pierro 來自: 140.136.213.46 (06/17 16:24)
推
06/17 16:23, , 6F
06/17 16:23, 6F
推
06/17 16:23, , 7F
06/17 16:23, 7F
推
06/17 16:24, , 8F
06/17 16:24, 8F
推
06/17 16:24, , 9F
06/17 16:24, 9F
→
06/17 16:24, , 10F
06/17 16:24, 10F
推
06/17 16:25, , 11F
06/17 16:25, 11F
→
06/17 16:25, , 12F
06/17 16:25, 12F
→
06/17 16:26, , 13F
06/17 16:26, 13F
推
06/17 16:27, , 14F
06/17 16:27, 14F
推
06/17 16:27, , 15F
06/17 16:27, 15F
推
06/17 16:28, , 16F
06/17 16:28, 16F
推
06/17 16:28, , 17F
06/17 16:28, 17F
推
06/17 16:28, , 18F
06/17 16:28, 18F
推
06/17 16:28, , 19F
06/17 16:28, 19F
推
06/17 16:29, , 20F
06/17 16:29, 20F
→
06/17 16:29, , 21F
06/17 16:29, 21F
推
06/17 16:31, , 22F
06/17 16:31, 22F
推
06/17 16:31, , 23F
06/17 16:31, 23F
推
06/17 16:31, , 24F
06/17 16:31, 24F
推
06/17 16:35, , 25F
06/17 16:35, 25F
→
06/17 16:35, , 26F
06/17 16:35, 26F
推
06/17 16:37, , 27F
06/17 16:37, 27F
推
06/17 16:37, , 28F
06/17 16:37, 28F
推
06/17 16:38, , 29F
06/17 16:38, 29F
推
06/17 16:38, , 30F
06/17 16:38, 30F
→
06/17 16:38, , 31F
06/17 16:38, 31F
→
06/17 16:39, , 32F
06/17 16:39, 32F
→
06/17 16:40, , 33F
06/17 16:40, 33F
→
06/17 16:40, , 34F
06/17 16:40, 34F
→
06/17 16:40, , 35F
06/17 16:40, 35F
→
06/17 16:41, , 36F
06/17 16:41, 36F
推
06/17 16:41, , 37F
06/17 16:41, 37F
推
06/17 16:42, , 38F
06/17 16:42, 38F
還有 112 則推文
推
06/17 19:02, , 151F
06/17 19:02, 151F
推
06/17 19:04, , 152F
06/17 19:04, 152F
推
06/17 19:04, , 153F
06/17 19:04, 153F
推
06/17 19:04, , 154F
06/17 19:04, 154F
推
06/17 19:05, , 155F
06/17 19:05, 155F
→
06/17 19:05, , 156F
06/17 19:05, 156F
推
06/17 19:09, , 157F
06/17 19:09, 157F
推
06/17 19:12, , 158F
06/17 19:12, 158F
→
06/17 19:14, , 159F
06/17 19:14, 159F
推
06/17 19:15, , 160F
06/17 19:15, 160F
推
06/17 19:15, , 161F
06/17 19:15, 161F
推
06/17 19:16, , 162F
06/17 19:16, 162F
→
06/17 19:17, , 163F
06/17 19:17, 163F
推
06/17 19:18, , 164F
06/17 19:18, 164F
推
06/17 19:21, , 165F
06/17 19:21, 165F
推
06/17 19:22, , 166F
06/17 19:22, 166F
推
06/17 19:28, , 167F
06/17 19:28, 167F
推
06/17 19:32, , 168F
06/17 19:32, 168F
推
06/17 19:46, , 169F
06/17 19:46, 169F
推
06/17 19:51, , 170F
06/17 19:51, 170F
推
06/17 19:52, , 171F
06/17 19:52, 171F
推
06/17 19:54, , 172F
06/17 19:54, 172F
推
06/17 19:55, , 173F
06/17 19:55, 173F
→
06/17 19:56, , 174F
06/17 19:56, 174F
推
06/17 19:59, , 175F
06/17 19:59, 175F
推
06/17 20:00, , 176F
06/17 20:00, 176F
推
06/17 20:00, , 177F
06/17 20:00, 177F
推
06/17 20:01, , 178F
06/17 20:01, 178F
推
06/17 20:02, , 179F
06/17 20:02, 179F
推
06/17 20:04, , 180F
06/17 20:04, 180F
推
06/17 20:40, , 181F
06/17 20:40, 181F
推
06/17 20:59, , 182F
06/17 20:59, 182F
推
06/17 21:12, , 183F
06/17 21:12, 183F
推
06/17 21:49, , 184F
06/17 21:49, 184F
推
06/17 22:57, , 185F
06/17 22:57, 185F
推
06/17 23:11, , 186F
06/17 23:11, 186F
推
06/17 23:12, , 187F
06/17 23:12, 187F
推
06/18 00:03, , 188F
06/18 00:03, 188F
推
06/18 00:38, , 189F
06/18 00:38, 189F
推
06/18 01:29, , 190F
06/18 01:29, 190F