[轉錄] 用ㄅㄆㄇ拼 別為難孩子

看板Education作者 (雪)時間16年前 (2008/04/03 09:42), 編輯推噓3(3011)
留言14則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/4285034.shtml 【聯合報╱葉淑芬/公(北縣新店)】 2008.04.03 04:05 am 我是六○年出生的,在家父母講閩南語,到學校規定要講國語,講閩南語還要被罰錢,但 我們還是照講。所以基本上我們這個年代的許多人,說台語或客家語都不是難題,但「看 」閩南語則是「霧煞煞」。 二日聯合報「楊青矗:台羅拼音不如ㄅㄆㄇ」的報導,我深有同感。我們這種會講閩南語 的看了閩南語教科書都不會念,更別說要用這種教科書教小朋友講閩南語了。 外國人學閩南語或國語,係因為他們不懂注音,所以只得用羅馬拼音或通用拼音來學我們 的閩南語或者國語,而我們明明是台灣人,為什麼要用外國人的那一套來學「閩南語或者 國語」呢?小朋友對於英文字母才剛在啟蒙,還很陌生,怎麼會學得好呢? 為什麼不能用國語或者注音符號來學閩南語呢?當年我們還搞不懂KK音標時,也是用注 音符號來學英文,為何現在反而要用英文字母、羅馬拼音來學閩南語或客家語呢? 有的教科書版本只採羅馬拼音,旁邊附上漢文或圖案,如果沒有圖案或漢文,作父母的真 的看不懂要怎麼教小孩。例如pue是信,為什麼不能以ㄆㄨㄟ來代替呢?即使我是英語系 畢業的,有些單字看起來並不是能一下就念出音來,如pue,我沒有看到圖片時,可能會 念成ㄆㄨ或ㄆㄚ,誰知道這是「信」呢?家長想要助小孩一臂之力是不可能的。 小朋友功課很多,不要再摧殘他們,而且那種拼法真的很難念也很難懂,因為沒有規則可 循。學閩南語是用來溝通的,不要變成小孩與父母的一種「功課」和「累贅」,好嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.218.192.129

04/03 10:10, , 1F
門外一問, 注音能表示出閩南語的所有發音嗎?
04/03 10:10, 1F

04/03 11:35, , 2F
其實沒有一種拼音方式可以達到這點
04/03 11:35, 2F

04/03 12:04, , 3F
是增補版的注音,楊的台語字典有教
04/03 12:04, 3F

04/03 12:05, , 4F
才幾頁而已看完就學會了
04/03 12:05, 4F

04/03 12:05, , 5F
另外應該是ㄆㄨㄝ才對
04/03 12:05, 5F

04/03 12:06, , 6F
不過台灣人講國語都把ㄟ唸成ㄝ
04/03 12:06, 6F

04/03 12:06, , 7F
後來變成寫的時候把ㄝ寫成ㄟ...
04/03 12:06, 7F

04/03 20:13, , 8F
原文作者找藉口的部份居多; 只有一點點
04/03 20:13, 8F

04/03 20:14, , 9F
道理
04/03 20:14, 9F

04/10 18:34, , 10F
我覺得他這樣講沒錯,畢竟小一生負擔宜
04/10 18:34, 10F

04/10 18:35, , 11F
輕不宜重。另外注音確實可以準確拼出閩
04/10 18:35, 11F

04/10 18:36, , 12F
南與(從閩南語與國語皆為漢藏語系成員
04/10 18:36, 12F

04/10 18:36, , 13F
即可得知。
04/10 18:36, 13F

07/07 12:49, 5年前 , 14F
南與(從閩南語與國語皆 http://yofuk.com
07/07 12:49, 14F
文章代碼(AID): #17z3OReD (Education)