Re: [新聞] 改掉5000用詞 教科書全面去中國化
※ 引述《peterwww (知足常樂! )》之銘言:
: 一個政權上台了
: 用失落了已久的 聽的懂的耆老鄉音在國家殿堂上
: 告訴我們 我們的文化不是不好的 只是沒有人發揚
: 是傳統文化中 寶貴的 珍惜的 感恩的 一塊璞玉
: 結果 原本下台的在野說
: 這是去中國化 ~~~~
: 我不太懂
: 我的血液 不用回到遼闊的原鄉 在台北就會沸騰
: 因為 我已經回到我的生長的故鄉
: 看看腳下 看看天上 我不明白
: 為何這個叫做去中國化
: 台灣既然是中國的自古一部份 台灣化不就應是中國文化復興
不好意思
可以請原po論證一下
為何"臺灣自古就是中國的一部分"嗎?
依現狀而言
或許可以說"臺灣(地理位置)是中華民國(國家)的一部分"
(中華民國的領土包括臺澎金馬對吧)
可是"自古"是哪個"古"啊?
武功鼎盛的"漢"or"唐"?
還是名為外族的"元"?(連義大利都是中國的呢)
還是你要說打從黃帝時代臺灣就是中國的一部分?
首先"中國"這個概念非常晚出(vs你說的"自古")
(我認為應該以近代民族國家的概念來理解
早先所謂的"中國"意識
其實是華夏文化歷史上自以為位居世界之"中"的大老霸權心態
這大家應該都很清楚^^)
再者 就算要以文化道統論(就是五千年那套啦)來論證
疆域這個東西是一直在變動的
用本質式的論調來談本來就有問題
(應該這麼說 根本沒什麼可以用本質論來談
以往的中華文化很明顯過渡壓抑 忽略了社會歷史的脈絡乃至變動
連帶影響許多人思考問題的方式)
蒙古"自古"就是中國的一部分嗎?
歷史上 自以為正統的朝代跟那塊土地的人民可打得凶的咧
即便是當下
他們也是一個獨立的國家
並不隸屬於中國(不論哪一個)
("文化"上的影響可以再討論)
當然臺灣的問題又更複雜
我只想說
大家在使用中國 臺灣等語彙時
往往指涉"地理位置" "政治" "文化"等至少三個面向
但很多時候是混而不分的
這非常容易造成表述甚至是討論上的混淆
我假設 原po可能是想表達
臺灣(不知是地理還是文化)自古就是中國(地理/文化)的一部分
請問原po 知道臺灣與中國的交流史嗎
其文化交流的過程為何
無可否認
現階段的臺灣文化的確積澱許多中華文化的成分
但這個現象是有其歷史成因的
並非"本來"就這樣的
當然接下來會怎麼發展
又是另外的問題了
: 跑到四川去演粵劇 然後說川劇是搞鎖省 四川人會不會很難受
: 跑到上海推行北京語 然後說這是為了統一 上海人會不會開始不說上海話
: 我覺得本土政權要更加努力 不要犯錯留人話柄
: 更重要的 推行台灣教育百年大計
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.53.99
→
07/28 22:58, , 1F
07/28 22:58, 1F
→
07/28 23:05, , 2F
07/28 23:05, 2F
※ 編輯: ApolloLee 來自: 122.126.53.99 (07/29 01:14)
推
07/29 18:27, , 3F
07/29 18:27, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 14 之 14 篇):