[分享] 2017 伯賢生日派對 推特直播翻譯(補完了)
2017 伯賢生日派對 推特直播翻譯
今天有事所以比較晚開始整理._.
雖然很多則大家應該都在其他管道看過了,
但還是做個全篇紀錄。
老規矩,這是從推特上爬來的後記,
翻譯時序與正確度會有誤差。
cr.Ohbaby_0412
翻譯整理.creepei@PTT
--
大家好,好久不見
今天是什麼日子知道嗎?是賢日派對
我剛剛回國
最近為了讓大家能好好的看我
正在努力的運動,忙碌的生活中
今年也還是不負眾望的來開賢日派對了
今天也來了很多人
下次的話要在體操...競技場...
我身邊也有很多人說想來賢日派對但是不行
我都拒絕了
我的生日是沒有驚喜的
蛋糕出來吧(沒出來)
好喔 蛋糕出來吧(還是沒出來)
(蛋糕出來)
好,許願吧,等下再切。
要戴王冠嗎?大家今天是我的主人,叫我做什麼都會作的。
不要戴王冠好像比較好看
應該要在休息室打理好再出來的..
反正準備今天和大家玩賓果
準備了這些想和大家製造好的回憶,蛋糕可以退場了
現在要一個個開始準備好的環節
要讓大家笑翻天
第一個環節是Q&A
Q:蠶室演唱會售罄的感想
A:今天準備來上班的時候,感覺本來差不多,
不過一到這邊的時候,什麼啊居然這麼多人,
蠶室主競技場不是很大又很寬嗎?居然可以填滿,果然是L驕傲
可是在大的場地大家也可能覺得不太方便吧,
老實說在高尺蛋那次也是互相都看不太清楚,
不過這是EXO和愛麗們一輩子都很重要的回憶,
一起寫的歷史,希望大家不要太討厭大場地了
Q:現在還在客廳睡嗎?
A:最近不是開了VAPP嗎?那時是住在客廳沒錯
不過我的寶庫不是那裡,我現在有房間了知道吧?
整理後相當寬敞,睡得很舒服
Q:為了你的搭搭拉部分是誰唱的
A:是我唱的,配唱紙上寫的是我,
但其實CBX都有一起唱,
鍾大歌聲比較尖銳會比較能聽到他的部分
Q:是文科生還是理科生
A:好奇嗎?像哪個呢
(愛麗:文科~)
答對了
Q:睡前要做什麼事?
A:刷牙然後開著YOUTUBE
邊開著聽音樂邊打遊戲
有時候也會看我以前的影片,很偶爾啦
Q:有看著步步驚心哭過嗎?
A:我呢到16回都沒有哭
因為是我演的嘛
但是練習的時候有哭過
不過馬上就止住眼淚了
現在哭完上戲時就哭不出來了
當時哭了很多呢
Q:還有扮女裝的想法嗎?
A:大家怎麼想呢?我還要扮嗎?有人不喜歡嗎?
Q:喝什麼咖啡
A:最近喜歡美式咖啡
不過第一次喝真的覺得很苦
但也不是人家一給我就喝
一定只喝淡的
像咖啡水吧 反正只喝淡的
Q:什麼時候覺得當EXO真好
A:年末頒獎典禮時
爸爸媽媽都會很自豪
所以人家如果問我出道前後差在哪
我會覺得是回家的感覺不一樣
從空氣就不一樣了
爸媽一開口就是我們兒子@%&@&%
好像更疼我了
把我捧在手心上
但我都會跟爸媽說不用這樣也可以
兒子會一直很健康的
Q:在飛機上都做什麼
A:我一上飛機就睡覺
一上車也是
去釜山的KTX嗎?對吧?反正在車上也是睡覺
這次去美國的時候有敷面膜
最近皮膚不太好
但覺得以後不要再在飛機上敷面膜了
飛機上去化妝室來來去去的人看到我都會嚇到
不是應該要敷到20分鐘嗎
結果我只敷了五分
啊還是睡覺吧 以後不敷了
Q:保齡球幾分?
A:最近才開始打保齡球
一直宅在家不太好應該也要多出去走走
平常因為都宅在家打電動才會像個小鬼
是人就要出去動一動
射箭的話?手...不太有力氣
我想要定期去運動
燦烈剛好就提了"伯賢一起去打保齡球吧"
我問他"不會很難嗎?"
燦烈就說"我來教你"
燦烈就是個高手啊
不過其他人都拿好球只有我拿粉紅球有點害羞
我好歹也跟燦烈一樣是同個團體的成員
燦烈還有護腕咧我就只是自己玩...
所以我就跟著買球了也買了護腕
反正都買了
分數大概是70分吧
哈哈哈 腰痛手也痛
不過很有趣啦
一回到家梳洗一下
"伯賢啊你今天做了什麼? EXO做了什麼?"
"媽媽我要吃飯 媽媽你看這個怎麼樣"
大家不都過著這樣的生活嗎?
有些興趣用用來紓壓
去年也跟著燦烈去玩滑雪板了
跟著燦烈做了很多事
我玩滑雪板的樣子很帥
雖然還不是很擅長但裝備都買齊了
Q:喜歡什麼髮色?
A:我也會看螢幕中的自己
我會想要比較明亮的樣子 有很多顏色那種
有很多類似這樣的問題呢
看著鏡子有什麼感想
那大家看著鏡子有什麼感想呢?
Q:現在睡覺的時候也還會發出狗狗的聲音嗎
A:這個沒變
很累的時候還是會有聲音會咬東西
Q:推薦的餐廳
A:大家知道雞肉湯麵嗎?這個可以說嗎?
在建大紫陽洞,全名不記得了,反正那邊有一家雞肉湯麵很好吃
Q:2017年的目標
A:EXO要回歸了,到時想以更完美的樣子出現在各位面前
更帥氣更洗練的樣子
然後還有我一直說的,希望有很多能和大家在一起的場合
我們有很多行程,也有很多無法為大家做的事
但我是很想要做的,所以今年也還是開了生日派對
並不是我想得到祝福,而只是以這個名義要求和大家在一起的時間罷了
我這樣是不是很像學校講師
要我說半語嗎?為什麼喜歡半語?我開VAPP的時候會說
Q:關於腹肌
A:腹肌不是用畫的好嗎 為什麼要用畫的?
一使力就出來啦 但沒用力也會不見
第一次聽到那樣的歡聲雷動呢
其實這都是有計畫的 如果不是伯賢的話 你們想看誰呢?
Q:要去跳舞嗎?
A:本來有想過要不要拿跳這段的舞台
想的情境有點像是男生在女生面前裝做看書
抬起頭撩一下頭髮的感覺
這個PART給XIUMIN或CHEN好像都不太適合
就決定是我來做了!練了很久欸
Q:關於自己的表演
A:一直在慢慢學習
要怎麼樣才能讓大家感到更幸福
為什麼要看自己的表演呢?
我今天看了伯賢?看過伯賢了嗎?今天史詩級好看
想聽到這樣的話
昨天CBX的表演
日本的舞者跳的更好
一個都沒換就是原班人馬
如果看到表演覺得日本STAFF跳的更好怎麼辦呢
反正一直都很好奇大家的想法所以才會看
雖然也有不好的文字
但我覺得那也是該看的
我如果今天歌唱的不好
也會有人拿這個出來說嘴
所以我應該要做得更好啊
我不會因此感到受傷
我認為這是更能讓我進步的機會
反正我是這樣想的
"伯賢聽到這種話會難過吧"
"為什麼要這樣說伯賢"
不用為我說這種話的
如果我做的好他們也會喜歡上我的
真的是這樣就好了
在美國演唱會的時候經紀人哥哥和我說了這些話
"伯賢啊你歌真的唱的很好
所有的LIVE中我最能聽見你的聲音"
大家都聽見了經紀人哥哥稱讚我所以很開心
我是神童吧?EXO-L的POSE神通
我的宇宙全都是你
還有任你依靠 是不是有點太露骨了
我最喜歡愛麗們 真的 你們有感覺到嗎?
--
Q:伯賢的最佳造型?大家都說今天伯賢又出現歷代級的造型啦
來選伯賢的造型喔,我也很好奇結果
A:都好帥啊.. 真是太棒了
有些照片真的..是誰這麼會照相呢? KAI的腳也照太長了吧
音樂放送弄得這麼好看 除了大發沒別的形容詞了
SM真是厲害啊 都是有計畫的
SEASON GREETING染了頭髮如何呢?粉紅色好看嗎?要再染一次嗎?
但是很傷髮質,還是不要染好了
我都知道你們怎麼想的,不會再染了
這張又是什麼時候照的 是LMR時期對吧 粉紅色的
啊 我不喜歡這張 真的不喜歡 超不喜歡
頭髮...我... 這也不是我自己做的造型 不太適合我啊
MONSTER和LOTTO時期 我覺得我能好好消化
有的人幫我合上紅色或藍色隱形眼鏡 我覺得滿好看的
希望第一名不要是腹肌
你們不是都叫我不要減肥 多吃好吃的嗎
如果真的出來腹肌照我該怎麼辦 第一名不要是腹肌就好了
啊 不知道是這張
不公平的點子是我想的
我和世勳很快就卸妝了
仔細一看會發現我們的臉有遮一下
Q:下個PART是活動中的BEST
A:MAMA啊 不知道的人舉手
不承認嗎?你們都看了旁邊的人啊!是晚飯吧?
看看影片吧可能會嚇一跳
做這個影片的人還跑去釜山了是不是要幫他拍個手?
有在場嗎?真的很厲害又要拍攝還要後製
大家喜歡CBX的活動吧
我印象最深刻的是KBS..一整..一整天
那個時候太堂皇了 連舞者都被拍到
其實那時是因為耳麥聽不太清楚
只好數拍子結果還是錯了
成員們整個大笑
以後EXO活動和CBX活動都會兼顧的
大家會常常看到我
Q:我的鄰居是EXO
A:那時只花了一個禮拜拍攝
是熬夜拍攝地所以大家都很累
明明是晚上卻要拍白天的景
照明真的很可怕
心動 第一首OST成績很好真的很開心
明明只是網路連續劇OST還可以第一名
謝謝大家喜歡我的歌 你們真的喜歡心動吧?
Q:音樂劇
A:對我來說是很大的挑戰
那時真的很辛苦 因為沒什麼練習的時間
但是越演越有進步真的很開心
第一個音樂劇看起來就有成長真的很讓我滿足
不管是音樂劇還是音樂放送
只要能在愛麗們面前唱歌就很開心了
為了能以歌手身分讓大家看到我不同的樣子
音樂劇是很重要的一步
Q:戲劇
A:第一個戲劇的彩排很有趣
我從以前開始就很喜歡嘗試不一樣的東西
想成為萬能的人
經過步步驚心讓我認識了演員們
真的是很厲害的人們
雖然演技還是有待加強
但是想著十皇子從不懂事的屁孩到16回會讓人感到心痛的情節
就覺得戲劇真的很有趣
雖然也想試試看別的作品
但我還是最喜歡唱歌
大家要搶賢日派對的票很辛苦吧
但是能像這樣一起講話很開心吧
我也很喜歡這樣
我覺得賓果三行應該就差不多了
不打算玩太多啦
三行應該OK吧
我們是一體的 說好的WE ARE ONE
悲喜交加的現場
我希望大家可以像這樣
"啊!!我對了"和身邊的人分享喜悅 認識一下
這種氣氛很好
大家覺得我很煩吧 很煩吧 會被煩到吧 咧哩咧咧
啊真是太有趣了
EXO成員有幾個呢 我準備了9個
以前只喜歡去冷湯
大家有去過澡堂嗎
應該都去過吧
去冷湯的話我爸可以很從容的下水
我在機場不會特別打扮
不太喜歡手上有拿東西的狀態
但真的要帶東西的話就會選後背包
不喜歡手不自由的狀態
糖醋肉不是要炸的酥酥脆脆才好吃嗎
但是我喜歡沾醬後軟軟的感覺
像學校前面小吃店那種
我喜歡恐怖電影的理由是
其實我不敢看
但喜歡那種感覺
喜劇片的話
我是覺得當下笑完就沒了
但恐怖片會有一些餘韻
我現在口味不一樣了
我喜歡汽水 七星 雪碧
答案是汽水 錯了吧 錯了吧
我吃炸雞的時候 喜歡雞腿
我喜歡戴眼鏡 不喜歡戴帽子
為什麼戴帽子呢 因為只戴眼鏡會被認出來
所以還是需要帽子
但還是最喜歡眼鏡
大家好可愛喔怎麼這麼可愛
好認真的樣子真的可愛
這個答案有變喔
本來是喜歡直髮沒錯
但是最近喜歡有一點捲度的髮型
但 直髮還是比較性感吧
喜歡直髮
[賓果目錄]
性感 雞啤 水冷麵 LOL 熱水澡 後背包 淋吃(糖醋肉)
恐怖電影 汽水 滑雪板 直瀏海 雞腿 眼鏡 海邊
晚餐 炸醬麵 毛外套 直髮 SUPREME 草莓牛奶 狗狗 歌 披薩
手機 拉麵 星星 白色 樹 鏡子 DREAM
不管是唱歌還是跳舞的樣子
能多多分享給大家就好了
然後我們相見的場所
大家抱著來看朋友的心情來就好了
常常都在頒獎典禮說這些話
會讓你們幸福 你們幸福的話就好了
以後我也會這樣做的
沒有比這更重要的事情了
唱歌的理由不是為了自己
而是為了我想守護的人們
互不認識的人來到同一個空間
有著一樣的信念
一起享受一起開心
不是件很幸福的事嗎
在頒獎典禮說什麼"愛麗們謝謝" 以後不想這樣客套了
"喔 來了?" 現在換我們要展示些什麼給大家看了
已經五周年了 不是變熟了嗎?
我以後如果只說 "哦?你們來啦?"
大家心情也不會不好吧
反正我們很熟是事實啊
大家可以不用掩飾唷
藉著生日派對這個藉口
可以到這邊見大家真的很開心
最近大家看不太到我有點可惜吧
一直都是等待
每天都在想我們什麼時候會出來很累吧
再等一下就好了
大家先去買新硬碟吧
最近空氣不太好一定要戴口罩喔
我明天就要出國了
去緬甸過生日
然後7號就回來了
等我更新Instagram
伯賢是各位愛麗的必殺技
哇 這才是我要說的話吧
謝謝大家為我做的影片
真的能夠感覺到大家的愛
以後也請大家多指教了
一直會讓各位幸福的
謝謝你們愛我
再說一次 我也愛你們!
我的超能力不是光嗎
但好像反過來了
照亮EXO的是各位啊
在黑暗的公演場上照亮我們的是你們
以後也請一直成為我們的光
以後也請多照顧EXO
多多照顧EXO的伯賢
回家路上要小心喔
今天的回憶我會一直珍藏在心中
我們又更熟了呢!安妞~
[附錄]
BEST 5 造型
http://i.imgur.com/NtKiBc6.jpg
第二名 Monster
http://i.imgur.com/N2R6AOV.jpg
第三名 小梅(???
http://i.imgur.com/nFKMDF9.jpg
第四名 2016 Season Greeting cr.Rica
http://i.imgur.com/U3N6JIE.jpg
第五名 金唱片 cr.Spring in heart
手幅-伯賢是愛麗的cheat key
cheat key是伯賢150613發的IG內容
https://www.youtube.com/watch?v=VXZgGzwFyxY
現場放的影片 cr.Beak Right
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.43.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1493916294.A.043.html
推
05/05 00:48, , 1F
05/05 00:48, 1F
推
05/05 00:48, , 2F
05/05 00:48, 2F
推
05/05 00:50, , 3F
05/05 00:50, 3F
→
05/05 00:57, , 4F
05/05 00:57, 4F
推
05/05 01:03, , 5F
05/05 01:03, 5F
推
05/05 01:04, , 6F
05/05 01:04, 6F
→
05/05 01:04, , 7F
05/05 01:04, 7F
推
05/05 01:09, , 8F
05/05 01:09, 8F
推
05/05 01:11, , 9F
05/05 01:11, 9F
推
05/05 01:17, , 10F
05/05 01:17, 10F
推
05/05 01:20, , 11F
05/05 01:20, 11F
推
05/05 01:32, , 12F
05/05 01:32, 12F
推
05/05 01:32, , 13F
05/05 01:32, 13F
推
05/05 01:34, , 14F
05/05 01:34, 14F
推
05/05 01:36, , 15F
05/05 01:36, 15F
→
05/05 01:37, , 16F
05/05 01:37, 16F
推
05/05 01:44, , 17F
05/05 01:44, 17F
推
05/05 01:59, , 18F
05/05 01:59, 18F
推
05/05 02:02, , 19F
05/05 02:02, 19F
→
05/05 02:02, , 20F
05/05 02:02, 20F
推
05/05 02:57, , 21F
05/05 02:57, 21F
推
05/05 03:09, , 22F
05/05 03:09, 22F
推
05/05 06:26, , 23F
05/05 06:26, 23F
推
05/05 06:28, , 24F
05/05 06:28, 24F
→
05/05 06:28, , 25F
05/05 06:28, 25F
→
05/05 06:28, , 26F
05/05 06:28, 26F
→
05/05 06:30, , 27F
05/05 06:30, 27F
→
05/05 06:30, , 28F
05/05 06:30, 28F
→
05/05 06:30, , 29F
05/05 06:30, 29F
推
05/05 06:46, , 30F
05/05 06:46, 30F
推
05/05 06:52, , 31F
05/05 06:52, 31F
推
05/05 07:28, , 32F
05/05 07:28, 32F
推
05/05 07:51, , 33F
05/05 07:51, 33F
推
05/05 07:54, , 34F
05/05 07:54, 34F
推
05/05 07:56, , 35F
05/05 07:56, 35F
→
05/05 07:56, , 36F
05/05 07:56, 36F
推
05/05 08:04, , 37F
05/05 08:04, 37F
推
05/05 08:38, , 38F
05/05 08:38, 38F
推
05/05 08:45, , 39F
05/05 08:45, 39F
推
05/05 08:47, , 40F
05/05 08:47, 40F
推
05/05 09:19, , 41F
05/05 09:19, 41F
推
05/05 09:26, , 42F
05/05 09:26, 42F
→
05/05 09:27, , 43F
05/05 09:27, 43F
推
05/05 09:31, , 44F
05/05 09:31, 44F
推
05/05 09:32, , 45F
05/05 09:32, 45F
→
05/05 09:33, , 46F
05/05 09:33, 46F
推
05/05 09:46, , 47F
05/05 09:46, 47F
推
05/05 10:00, , 48F
05/05 10:00, 48F
推
05/05 10:17, , 49F
05/05 10:17, 49F
→
05/05 10:19, , 50F
05/05 10:19, 50F
推
05/05 10:21, , 51F
05/05 10:21, 51F
推
05/05 11:14, , 52F
05/05 11:14, 52F
推
05/05 12:22, , 53F
05/05 12:22, 53F
推
05/05 12:29, , 54F
05/05 12:29, 54F
推
05/05 13:44, , 55F
05/05 13:44, 55F
推
05/05 14:18, , 56F
05/05 14:18, 56F
推
05/05 14:30, , 57F
05/05 14:30, 57F
推
05/05 16:23, , 58F
05/05 16:23, 58F
推
05/05 17:41, , 59F
05/05 17:41, 59F
推
05/05 18:27, , 60F
05/05 18:27, 60F
→
05/05 18:27, , 61F
05/05 18:27, 61F
修改了一下為了你那段的翻譯
看了另一個後記寫得比較清楚
補完
推
05/05 22:28, , 62F
05/05 22:28, 62F
推
05/05 22:44, , 63F
05/05 22:44, 63F
推
05/05 23:04, , 64F
05/05 23:04, 64F
推
05/05 23:06, , 65F
05/05 23:06, 65F
推
05/05 23:17, , 66F
05/05 23:17, 66F
推
05/05 23:35, , 67F
05/05 23:35, 67F
推
05/05 23:39, , 68F
05/05 23:39, 68F
推
05/05 23:40, , 69F
05/05 23:40, 69F
推
05/05 23:47, , 70F
05/05 23:47, 70F
推
05/05 23:52, , 71F
05/05 23:52, 71F
推
05/05 23:59, , 72F
05/05 23:59, 72F
→
05/05 23:59, , 73F
05/05 23:59, 73F
推
05/06 00:13, , 74F
05/06 00:13, 74F
→
05/06 00:13, , 75F
05/06 00:13, 75F
※ 編輯: creepei (111.184.43.9), 05/06/2017 01:28:54
推
05/06 12:28, , 76F
05/06 12:28, 76F
推
05/06 13:55, , 77F
05/06 13:55, 77F
推
05/06 14:34, , 78F
05/06 14:34, 78F