Re: [轉錄]大陸人自己翻唱的"中文版"福音戰士片頭曲 …
※ 引述《WolfLord (呆呆小狼)》之銘言:
: ※ 引述《pair (心灰意冷)》之銘言:
: : http://kuanhuachu.hoops.ne.jp/peva_op.wma
: : Oh~~My God!!@_@
: 狼覺還好啊!
: 首先,請用猴子的文化背景來思考
: 其次,就翻譯而言並沒有脫離原意太多
: 再來,節奏也搭嘎
總覺得貓叫聲的演唱者搭配舞龍舞獅的背景音樂以及科學小飛俠式的熱血歌詞
跟原作不搭嘎啊
(本身三者倒是挺配的....)
--
私を月とで連れて行って
星たちの中で遊びたいの
木星や火星の春も見てみたい
そして、アナタに望む事、「私の手を握っていて」
そしてお願い、「優しくキスて…」
私の心か歌たきれてる
だから、アナタの為に歌わせて
あなた自身が私の想い..そして 私のすベて
だから、私の願いは「この氣持??真實であるようい」
そしてアナタに伝えたい「I LOVE YOU...」
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 4 之 16 篇):